Judges 6:14
అంతట యెహోవా అతనితట్టు తిరిగిబలము తెచ్చుకొని వెళ్లి మిద్యానీయుల చేతిలోనుండి ఇశ్రాయేలీయులను రక్షిం పుము, నిన్ను పంపినవాడను నేనే అని చెప్పగా
Judges 6:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
American Standard Version (ASV)
And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord, turning to him, said, Go in the strength you have and be Israel's saviour from Midian: have I not sent you?
Darby English Bible (DBY)
And the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Mid'ian; do not I send you?"
Webster's Bible (WBT)
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
World English Bible (WEB)
Yahweh looked at him, and said, Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent you?
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah turneth unto him and saith, `Go in this -- thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian -- have not I sent thee.'
| And the Lord | וַיִּ֤פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
| looked | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
| upon | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| said, and him, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Go | לֵ֚ךְ | lēk | lake |
| in this | בְּכֹֽחֲךָ֣ | bĕkōḥăkā | beh-hoh-huh-HA |
| thy might, | זֶ֔ה | ze | zeh |
| save shalt thou and | וְהֽוֹשַׁעְתָּ֥ | wĕhôšaʿtā | veh-hoh-sha-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| from the hand | מִכַּ֣ף | mikkap | mee-KAHF |
| Midianites: the of | מִדְיָ֑ן | midyān | meed-YAHN |
| have not | הֲלֹ֖א | hălōʾ | huh-LOH |
| I sent | שְׁלַחְתִּֽיךָ׃ | šĕlaḥtîkā | sheh-lahk-TEE-ha |
Cross Reference
Hebrews 11:34
అగ్నిబలమును చల్లార్చిరి; ఖడ్గధారను తప్పించుకొనిరి; బలహీనులుగా ఉండి బలపరచబడిరి; యుద్ధములో పరాక్రమశాలులైరి; అన్యుల సేనలను పారదోలిరి.
1 Samuel 12:11
యెహోవా యెరు బ్బయలును బెదానును యెఫ్తాను సమూయేలును పంపి, నలుదిశల మీ శత్రువుల చేతిలోనుండి మిమ్మును విడిపించి నందున మీరు నిర్భయముగా కాపురము చేయుచున్నారు.
Hebrews 11:32
ఇకను ఏమి చెప్పుదును? గిద్యోను, బారాకు, సమ్సోను, యెఫ్తా, దావీదు, సమూయేలను వారిని గూర్చియు, ప్రవక్తలనుగూర్చియు వివరించుటకు సమయము చాలదు.
Joshua 1:5
నీవు బ్రదుకు దినములన్నిటను ఏ మనుష్యుడును నీ యెదుట నిలువలేక యుండును; నేను మోషేకు తోడై యుండినట్లు నీకును తోడైయుందును.
Judges 4:6
ఆమె నఫ్తాలి కెదెషులోనుండి అబీనోయము కుమారుడైన బారాకును పిలువనంపించి అతనితో ఇట్లనెనునీవువెళ్లి నఫ్తాలీయుల లోను జెబూలూనీయులలోను పదివేలమంది మనుష్యులను తాబోరు కొండయొద్దకు రప్పించుము;
1 Chronicles 14:9
ఫిలిష్తీయులు వచ్చి రెఫాయీముల లోయలోదిగిరి.