John 8:26
మిమ్మునుగూర్చి చెప్పుటకును తీర్పు తీర్చుటకును చాల సంగతులు నాకు కలవు గాని నన్ను పంపినవాడు సత్యవంతుడు; నేను ఆయనయొద్ద వినిన సంగతులే లోకమునకు బోధించుచున్నానని చెప్పెను.
John 8:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
American Standard Version (ASV)
I have many things to speak and to judge concerning you: howbeit he that sent me is true; and the things which I heard from him, these speak I unto the world.
Bible in Basic English (BBE)
I have much to say about you and against you: but he who sent me is true and what he has said to me I say to the world.
Darby English Bible (DBY)
I have many things to say and to judge concerning you, but he that has sent me is true, and I, what I have heard from him, these things I say to the world.
World English Bible (WEB)
I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world."
Young's Literal Translation (YLT)
many things I have to speak concerning you and to judge, but He who sent me is true, and I -- what things I heard from Him -- these I say to the world.'
| I have | πολλὰ | polla | pole-LA |
| many things | ἔχω | echō | A-hoh |
| to say | περὶ | peri | pay-REE |
| and | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| judge to | λαλεῖν | lalein | la-LEEN |
| of | καὶ | kai | kay |
| you: | κρίνειν | krinein | KREE-neen |
| but | ἀλλ' | all | al |
| he | ὁ | ho | oh |
| that sent | πέμψας | pempsas | PAME-psahs |
| me | με | me | may |
| is | ἀληθής | alēthēs | ah-lay-THASE |
| true; | ἐστιν | estin | ay-steen |
| and I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
| speak | ἃ | ha | a |
| to | ἤκουσα | ēkousa | A-koo-sa |
| the | παρ' | par | pahr |
| world | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| things those | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| which | λὲγω | legō | LAY-goh |
| I have heard | εἰς | eis | ees |
| of | τὸν | ton | tone |
| him. | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
Cross Reference
John 15:15
దాసుడు తన యజమానుడు చేయుదానిని ఎరుగడు గనుక ఇక మిమ్మును దాసులని పిలువక స్నేహితులని పిలుచుచున్నాను, ఎందుకనగా నేను నా తండ్రివలన వినిన సంగతులన్నిటిని మీకు తెలియజేసితిని.
John 8:40
దేవునివలన వినిన సత్యము మీతో చెప్పినవాడనైన నన్ను మీరిప్పుడు చంప వెదకుచున్నారే; అబ్రాహాము అట్లు చేయలేదు
John 7:28
కాగా యేసు దేవాలయములో బోధించుచుమీరు నన్నెరుగుదురు; నేనెక్కడివాడనో యెరుగుదురు; నా యంతట నేనే రాలేదు, నన్ను పంపినవాడు సత్యవంతుడు, ఆయనను మీరెరుగరు.
John 5:42
నేను మిమ్మును ఎరుగుదును; దేవుని ప్రేమ మీలో లేదు.
Hebrews 5:11
ఇందునుగూర్చి మేము చెప్పవలసినవి అనేక సంగతు లున్నవి గాని, మీరు వినుటకు మందులైనందున వాటిని విశదపరచుట కష్టము.
2 Corinthians 1:18
దేవుడు నమ్మదగినవాడు గనుక మేము మీకు చెప్పిన వాక్యము అవునని చెప్పి కాదనునట్టుగా ఉండలేదు.
John 17:8
నీవు నాకు అనుగ్రహించిన వన్నియు నీవలననే కలిగినవని వారిప్పుడు ఎరిగి యున్నారు.
John 16:12
నేను మీతో చెప్పవలసినవి ఇంకను అనేక సంగతులు కలవు గాని యిప్పుడు మీరు వాటిని సహింప లేరు.
John 12:47
ఎవడైనను నా మాటలు వినియు వాటిని గైకొనకుండిన యెడల నే నతనికి తీర్పుతీర్చను; నేను లోకమునకు తీర్పు తీర్చుటకు రాలేదు గాని లోకమును రక్షించుటకే వచ్చి తిని.
John 9:39
అప్పుడు యేసుచూడనివారు చూడవలెను, చూచువారు గ్రుడ్డివారు కావలెను, అను తీర్పు నిమిత్తము నేనీలోకమునకు వచ్చితినని చెప్పెను.
John 8:16
నేను ఒక్కడనైయుండక, నేనును నన్ను పంపిన తండ్రియు కూడ నున్నాము గనుక నేను తీర్పు తీర్చినను నా తీర్పు సత్యమే.
John 7:16
అందుకు యేసునేను చేయు బోధ నాది కాదు; నన్ను పంపినవానిదే.
John 3:32
తాను కన్నవాటినిగూర్చియు విన్నవాటినిగూర్చియు సాక్ష్యమిచ్చును; ఆయన సాక్ష్యము ఎవడును అంగీకరింపడు.