John 16:15 in Telugu

Telugu Telugu Bible John John 16 John 16:15

John 16:15
తండ్రికి కలిగినవన్నియు నావి, అందుచేత ఆయన నావాటిలోనివి తీసికొని మీకు తెలియజేయునని నేను చెప్పితిని.

John 16:14John 16John 16:16

John 16:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

American Standard Version (ASV)
All things whatsoever the Father hath are mine: therefore said I, that he taketh of mine, and shall declare `it' unto you.

Bible in Basic English (BBE)
Everything which the Father has is mine: that is why I say, He will take of what is mine and will make it clear to you.

Darby English Bible (DBY)
All things that the Father has are mine; on account of this I have said that he receives of mine and shall announce [it] to you.

World English Bible (WEB)
All things whatever the Father has are mine; therefore I said that he takes{TR reads "will take" instead of "takes"} of mine, and will declare it to you.

Young's Literal Translation (YLT)
`All things, as many as the Father hath, are mine; because of this I said, That of mine He will take, and will tell to you;

All
things
πάνταpantaPAHN-ta
that
ὅσαhosaOH-sa
the
ἔχειecheiA-hee
Father
hooh
hath
πατὴρpatērpa-TARE
are
ἐμάemaay-MA
mine:
ἐστιν·estinay-steen
therefore
διὰdiathee-AH

τοῦτοtoutoTOO-toh
said
I,
εἶπονeiponEE-pone
that
ὅτιhotiOH-tee
he
shall
take
ἐκekake
of
τοῦtoutoo

ἐμοῦemouay-MOO
mine,
λήψεται,lēpsetaiLAY-psay-tay
and
καὶkaikay
shall
shew
ἀναγγελεῖanangeleiah-nahng-gay-LEE
it
unto
you.
ὑμῖνhyminyoo-MEEN

Cross Reference

John 17:10
నావన్నియు నీవి, నీవియు నావి; వారియందు నేను మహి మపరచబడి యున్నాను.

Colossians 2:9
ఏలయనగా దేవత్వముయొక్క సర్వపరిపూర్ణత శరీరముగా క్రీస్తునందు నివసించు చున్నది;

Colossians 1:19
ఆయనయందు సర్వసంపూర్ణత నివసింపవలెననియు,

John 17:2
నీ కుమారుడు నిన్ను మహిమపరచునట్లు నీ కుమారుని మహిమ పరచుము. నీవు నీ కుమారునికిచ్చిన వారికందరికిని ఆయన నిత్యజీవము అనుగ్రహించునట్లు సర్వశరీరులమీదను ఆయనకు అధికారమిచ్చితివి.

John 13:3
తండ్రి తనచేతికి సమస్తము అప్పగించెననియు, తాను దేవునియొద్ద నుండి బయలుదేరి వచ్చెననియు, దేవునియొద్దకు వెళ్లవలసి యున్నదనియు యేసు ఎరిగి

John 10:29
వాటిని నాకిచ్చిన నా తండ్రి అందరికంటె గొప్పవాడు గనుక నా తండ్రి చేతిలోనుండి యెవడును వాటిని అపహరింపలేడు;

John 3:35
తండ్రి కుమారుని ప్రేమించుచున్నాడు. గనుక ఆయన చేతికి సమస్తము అప్పగించి యున్నాడు.

Luke 10:22
సమస్తమును నా తండ్రిచేత నాకు అప్పగింప బడియున్నది; కుమారుడెవడో, తండ్రి తప్ప మరెవడును ఎరుగడు; తండ్రి ఎవడో, కుమారుడును కుమారుడెవనికి ఆయనను బయలు పరచనుద్దేశించునో వాడును తప్ప, మరెవడును ఎరుగడని చెప్పెను.

Matthew 28:18
అయితే యేసు వారియొద్దకు వచ్చి పరలోకమందును భూమిమీదను నాకు సర్వాధి కారము ఇయ్యబడియున్నది.

Matthew 11:27
సమస్తమును నా తండ్రిచేత నా కప్పగింపబడి యున్నది. తండ్రిగాక యెవడును కుమారుని ఎరుగడు; కుమారుడు గాకను, కుమారు డెవనికి ఆయనను బయలుపరచ నుద్దేశిం చునో వాడు గాకను మరి ఎవడును తండ్రిని ఎరుగడు.

Colossians 2:3
బుద్ధి జ్ఞానముల సర్వ సంపదలు ఆయనయందే గుప్తములైయున్నవి.