Isaiah 49:6 in Telugu

Telugu Telugu Bible Isaiah Isaiah 49 Isaiah 49:6

Isaiah 49:6
నీవు యాకోబు గోత్రపువారిని ఉద్ధరించునట్లును ఇశ్రాయేలులో తప్పింపబడినవారిని రప్పించునట్లును నా సేవకుడవై యుండుట ఎంతో స్వల్పవిషయము; భూదిగంతములవరకు నీవు నేను కలుగజేయు రక్షణకు సాధనమగుటకై అన్యజనులకు వెలుగై యుండునట్లు నిన్ను నియమించి యున్నాను.

Isaiah 49:5Isaiah 49Isaiah 49:7

Isaiah 49:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

American Standard Version (ASV)
yea, he saith, It is too light a thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

Bible in Basic English (BBE)
It is not enough for one who is my servant to put the tribes of Jacob again in their place, and to get back those of Israel who have been sent away: my purpose is to give you as a light to the nations, so that you may be my salvation to the end of the earth.

Darby English Bible (DBY)
-- and he saith, It is a small thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel; I have even given thee for a light of the nations, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.

World English Bible (WEB)
yes, he says, It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith, `It hath been a light thing That thou art to Me for a servant To raise up the tribes of Jacob, And the preserved of Israel to bring back, And I have given thee for a light of nations, To be My salvation unto the end of the earth.'

And
he
said,
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
thing
light
a
is
It
נָקֵ֨לnāqēlna-KALE
that
thou
shouldest
be
מִֽהְיוֹתְךָ֥mihĕyôtĕkāmee-heh-yoh-teh-HA
servant
my
לִי֙liylee
to
raise
up
עֶ֔בֶדʿebedEH-ved

לְהָקִים֙lĕhāqîmleh-ha-KEEM
tribes
the
אֶתʾetet
of
Jacob,
שִׁבְטֵ֣יšibṭêsheev-TAY
and
to
restore
יַעֲקֹ֔בyaʿăqōbya-uh-KOVE
preserved
the
וּנְציּרֵ֥יûnĕṣyyrêoo-nets-YRAY
of
Israel:
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
give
also
will
I
לְהָשִׁ֑יבlĕhāšîbleh-ha-SHEEV
thee
for
a
light
וּנְתַתִּ֙יךָ֙ûnĕtattîkāoo-neh-ta-TEE-HA
Gentiles,
the
to
לְא֣וֹרlĕʾôrleh-ORE
that
thou
mayest
be
גּוֹיִ֔םgôyimɡoh-YEEM
salvation
my
לִֽהְי֥וֹתlihĕyôtlee-heh-YOTE
unto
יְשׁוּעָתִ֖יyĕšûʿātîyeh-shoo-ah-TEE
the
end
עַדʿadad
of
the
earth.
קְצֵ֥הqĕṣēkeh-TSAY
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets

Cross Reference

Acts 13:47
ఏలయనగా నీవు భూదిగంతములవరకు రక్షణార్థముగా ఉండునట్లు నిన్ను అన్యజనులకు వెలుగుగా ఉంచియున్నాను అని ప్రభువు మాకాజ్ఞాపించెననిరి.

Luke 2:32
నీ రక్షణ నేనుకన్నులార చూచితిని.

Isaiah 42:6
గ్రుడ్డివారి కన్నులు తెరచుటకును బంధింపబడినవారిని చెరసాలలోనుండి వెలుపలికి తెచ్చుటకును చీకటిలో నివసించువారిని బందీగృహములోనుండి వెలుపలికి తెచ్చుటకును

Luke 24:46
క్రీస్తు శ్రమపడి మూడవ దిన మున మృతులలోనుండి లేచుననియు

Psalm 98:2
యెహోవా తన రక్షణను వెల్లడిచేసి యున్నాడు అన్యజనులయెదుట తన నీతిని బయలుపరచియున్నాడు.

Acts 26:18
వారు చీకటిలోనుండి వెలుగులోనికిని సాతాను అధికారమునుండి దేవుని వైపుకును తిరిగి, నా యందలి విశ్వాసముచేత పాపక్షమాపణను, పరిశుద్ధపరచ బడినవారిలో స్వాస్థ్యమును పొందునట్లు వారి కన్నులు తెరచుటకై నేను నిన్ను వారియొద్దకు పంపెదనని చెప్పెను.

Isaiah 52:10
సమస్తజనముల కన్నులయెదుట యెహోవా తన పరిశుద్ధబాహువును బయలుపరచి యున్నాడు. భూదిగంత నివాసులందరు మన దేవుని రక్షణ చూచెదరు.

Isaiah 60:3
జనములు నీ వెలుగునకు వచ్చెదరు రాజులు నీ ఉదయకాంతికి వచ్చెదరు.

John 1:4
ఆయనలో జీవముండెను; ఆ జీవము మనుష్యులకు వెలుగైయుండెను.

Isaiah 11:10
ఆ దినమున ప్రజలకు ధ్వజముగా నిలుచుచుండు యెష్షయి వేరు చిగురునొద్ద జనములు విచారణ చేయును ఆయన విశ్రమస్థలము ప్రభావము గలదగును.

2 Kings 20:10
అందుకు హిజ్కియా యిట్లనెనునీడ పదిమెట్లు ముందరికి నడుచుట అల్పము గాని నీడ పది గడులు వెనుకకు నడుచుట చాలును.

Isaiah 46:13
నా నీతిని దగ్గరకు రప్పించియున్నాను అది దూరమున లేదు నా రక్షణ ఆలస్యము చేయలేదు సీయోనులో రక్షణనుండ నియమించుచున్నాను ఇశ్రాయేలునకు నా మహిమను అనుగ్రహించు చున్నాను.

2 Kings 3:18
ఇది యెహోవా దృష్టికి అల్పమే, ఆయన మోయాబీయులను మీచేతికి అప్పగించును.