Acts 20:23
బంధకములును శ్రమలును నాకొరకు కాచుకొనియున్నవని పరిశుద్ధాత్మ ప్రతి పట్ట ణములోను నాకు సాక్ష్యమిచ్చుచున్నాడని తెలియును.
Acts 20:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
American Standard Version (ASV)
save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Bible in Basic English (BBE)
Only that the Holy Spirit makes clear to me in every town that prison and pains are waiting for me.
Darby English Bible (DBY)
only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.
World English Bible (WEB)
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
Young's Literal Translation (YLT)
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
| Save | πλὴν | plēn | plane |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| the | τὸ | to | toh |
| Holy | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
Ghost | τὸ | to | toh |
| ἅγιον | hagion | A-gee-one | |
| witnesseth | κατὰ | kata | ka-TA |
| in | πόλιν | polin | POH-leen |
| city, every | διαμαρτύρεταί | diamartyretai | thee-ah-mahr-TYOO-ray-TAY |
| saying | λέγον | legon | LAY-gone |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| bonds | δεσμὰ | desma | thay-SMA |
| and | με | me | may |
| afflictions | καὶ | kai | kay |
| abide | θλίψεις | thlipseis | THLEE-psees |
| me. | μένουσιν | menousin | MAY-noo-seen |
Cross Reference
Acts 9:16
ఇతడు నా నామముకొరకు ఎన్ని శ్రమలను అనుభవింపవలెనో నేను ఇతనికి చూపుదునని అతనితో చెప్పెను.
Acts 21:4
మేమక్కడ నున్న శిష్యులను కనుగొని యేడుదినములక్కడ ఉంటిమి. వారునీవు యెరూషలేములో కాలు పెట్టవద్దని ఆత్మద్వారా పౌలుతో చెప్పిరి.
Acts 14:22
శిష్యుల మనస్సులను దృఢపరచివిశ్వాసమందు నిలుకడగా ఉండ వలెననియు, అనేక శ్రమలను అనుభవించి మనము దేవుని రాజ్యములో ప్రవేశింపవలెననియు వారిని హెచ్చరించిరి.
Acts 21:11
అతడు మాయొద్దకు వచ్చి పౌలు నడికట్టు తీసికొని, తన చేతులను కాళ్లను కట్టుకొనియెరూషలేములోని యూదులు ఈ నడికట్టుగల మనుష్యుని ఈలాగు బంధించి, అన్యజనుల చేతికి అప్పగింతురని
1 Thessalonians 3:3
మనము శ్రమను అనుభవింపవలసియున్నదని మీతో ముందుగా చెప్పితివిు గదా? ఆలాగే జరిగినది. ఇది మీకును తెలియును;
John 16:33
నాయందు మీకు సమాధానము కలుగునట్లు ఈ మాటలు మీతో చెప్పుచున్నాను. లోకములో మీకు శ్రమ కలుగును; అయినను ధైర్యము తెచ్చుకొనుడి, నేను లోకమును జయించి యున్నాననెను.
Acts 8:29
అప్పుడు ఆత్మ ఫిలిప్పుతోనీవు ఆ రథము దగ్గరకుపోయి దానిని కలిసికొనుమని చెప్పెను.
Acts 21:33
పై యధికారి దగ్గరకు వచ్చి అతని పట్టుకొని, రెండు సంకెళ్లతో బంధించుమని ఆజ్ఞాపించి ఇతడెవడు? ఏమిచేసెనని అడుగగా,
2 Timothy 2:12
సహించిన వారమైతే ఆయనతో కూడ ఏలుదుము. ఆయనను ఎరుగమంటే మనలను ఆయన యెరుగననును.