Acts 1:15
ఆ కాలమందు ఇంచుమించు నూట ఇరువదిమంది సహోదరులు కూడియుండగా పేతురు వారి మధ్య నిలిచి ఇట్లనెను
Acts 1:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)
American Standard Version (ASV)
And in these days Peter stood up in the midst of the brethren, and said (and there was a multitude of persons `gathered' together, about a hundred and twenty),
Bible in Basic English (BBE)
And in those days Peter got up among the brothers (there were about one hundred and twenty of them), and said,
Darby English Bible (DBY)
And in those days Peter, standing up in the midst of the brethren, said, (the crowd of names [who were] together [was] about a hundred and twenty,)
World English Bible (WEB)
In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,
Young's Literal Translation (YLT)
And in these days, Peter having risen up in the midst of the disciples, said, (the multitude also of the names at the same place was, as it were, an hundred and twenty,)
| And | Καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| those | ταῖς | tais | tase |
| ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase | |
| days | ταύταις | tautais | TAF-tase |
| Peter | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
| up stood | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| in | ἐν | en | ane |
| the midst | μέσῳ | mesō | MAY-soh |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| disciples, | μαθητῶν | mathētōn | ma-thay-TONE |
| and | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| said, | ἦν | ēn | ane |
| (the number | τε | te | tay |
| of names | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
| together | ὀνομάτων | onomatōn | oh-noh-MA-tone |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| were | τὸ | to | toh |
| about | αὐτὸ | auto | af-TOH |
| an hundred | ὡς | hōs | ose |
| and twenty,) | ἑκατὸν | hekaton | ake-ah-TONE |
| εἴκοσιν, | eikosin | EE-koh-seen |
Cross Reference
1 Corinthians 15:6
అటుపిమ్మట ఐదు వందలకు ఎక్కువైన సహోదరులకు ఒక్కసమయమందే కనబడెను. వీరిలో అనేకులు ఇప్పటివరకు నిలిచియున్నారు, కొందరు నిద్రించిరి.
Revelation 11:13
ఆ గడియలోనే గొప్ప భూకంపము కలిగినందున ఆ పట్టణములో పదియవ భాగము కూలిపోయెను. ఆ భూకంపమువలన ఏడువేలమంది చచ్చిరి. మిగిలినవారు భయాక్రాంతులై పరలోకపు దేవుని మహిమపరచిరి.
Revelation 3:4
అయితే తమ వస్త్రములను అపవిత్రపరచుకొనని కొందరు సార్దీస్లో నీయొద్దఉన్నారు. వారు అర్హులు గనుక తెల్లని వస్త్రములు ధరించుకొని నాతోకూడ సంచరించెదరు.
Acts 21:20
వారు విని దేవుని మహిమపరచి అతని చూచిసహోదరుడా, యూదులలో విశ్వాసులైనవారు ఎన్ని వేలమంది యున్నారో చూచు చున్నావుగదా? వారందరును ధర్మశాస్త్రమందు ఆసక్తి గలవారు.
John 21:23
కాబట్టి ఆ శిష్యుడు చావడను మాట సహోదరులలో ప్రచురమాయెను. అయితే చావడని యేసు అతనితో చెప్పలేదు గానినేను వచ్చువరకు అతడుండుట నాకిష్టమైతే అది నీకేమని చెప్పెను.
John 21:15
వారు భోజనముచేసిన తరువాత యేసు సీమోను పేతురును చూచియెహాను కుమారుడవైన సీమోనూ, వీరికంటె నీవు నన్ను ఎక్కువగా ప్రేమించుచున్నావా? అని అడుగగా అతడు అవును ప్రభువా, నేను నిన్ను ప్రేమించుచున్నానని నీవే యెరుగుదువని ఆయనతో చెప్పెను; యేసునా గొఱ్ఱ పిల్లలను మేపుమని అతనితో చెప్పెను.
John 14:12
నేను తండ్రియొద్దకు వెళ్లుచున్నాను గనుక నేను చేయు క్రియలు నాయందు విశ్వాసముంచు వాడును చేయును, వాటికంటె మరి గొప్పవియు అతడు చేయునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.
Luke 22:32
నీ నమి్మక తప్పిపోకుండునట్లు నేను నీకొరకు వేడుకొంటిని; నీ మనసు తిరిగిన తరువాత నీ సహోదరులను స్థిరపరచుమని చెప్పెను.
Matthew 13:31
ఆయన మరియొక ఉపమానము వారితో చెప్పెను పరలోకరాజ్యము, ఒకడు తీసికొని తన పొలములో విత్తిన ఆవగింజను పోలియున్నది.
Psalm 51:9
నా పాపములకు విముఖడవు కమ్ము నా దోషములన్నిటిని తుడిచివేయుము.
Psalm 32:5
నా దోషమును కప్పుకొనక నీ యెదుట నాపాపము ఒప్పుకొంటిని యెహోవా సన్నిధిని నా అతిక్రమములు ఒప్పు కొందు ననుకొంటిని. నీవు నా పాపదోషమును పరిహరించియున్నావు. (సెలా.)