Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:12

Revelation 8:12 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:12
நான்காம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான்; அப்பொழுது சூரியனில் மூன்றிலொரு பங்கும், சந்திரனில் மூன்றிலொருபங்கும், நட்சத்திரங்களில் மூன்றிலொருபங்கும் சேதப்பட்டது, அவற்றவற்றில் மூன்றிலொருபங்கு இருளடைந்தது; பகலிலும் மூன்றிலொருபங்கு பிரகாசமில்லாமற்போயிற்று, இரவிலும் அப்படியேயாயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மோசே பார்வோனை நோக்கி: தவளைகள் நதியிலே மட்டும் இருக்கும்படி அவைகளை உம்மிடத்திலும் உம்முடைய வீட்டிலும் இல்லாமல் ஒழிந்துபோகும்படிச் செய்ய, உமக்காகவும் உம்முடைய வேலைக்காரர்களுக்காகவும் உம்முடைய மக்களுக்காகவும் நான் விண்ணப்பம் செய்யவேண்டிய காலத்தைக் குறிக்கும் மேன்மை உமக்கே இருப்பதாக என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
மோசே பார்வோனை நோக்கி, “தவளைகளை எப்போது அப்புறப்படுத்தலாமென்பதை எனக்குக் கூறு. நான் உனக்காகவும் உனது ஜனங்களுக்காவும் உனது அதிகாரிகளுக்காகவும் வேண்டிக்கொள்வேன். அப்போது தவளைகள் உங்களையும் உங்கள் வீடுகளையயும் விட்டுச்செல்லும், நதியில் மட்டுமே அவை வாழும். எப்போது தவளைகள் போக வேண்டுமென நீ விரும்புகிறாய்?” என்றான்.

Thiru Viviliam
மோசே பார்வோனை நோக்கி, “தவளைகள் உம்மிடமிருந்தும் உம் வீட்டிலிருந்தும் அழிக்கப்பட்டு ஆற்றில் மட்டும் இருக்குமாறு நான் உமக்காகவும் உம் அலுவலர்க்காகவும் உம் குடிமக்களுக்காகவும் எப்போது மன்றாட வேண்டுமென என்னிடம் தெரியப்படுத்தும்” என்று கூறினார்.

யாத்திராகமம் 8:8யாத்திராகமம் 8யாத்திராகமம் 8:10

King James Version (KJV)
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

American Standard Version (ASV)
And Moses said unto Pharaoh, Have thou this glory over me: against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?

Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, I will let you have the honour of saying when I am to make prayer for you and your servants and your people, that the frogs may be sent away from you and your houses, and be only in the Nile.

Darby English Bible (DBY)
And Moses said to Pharaoh, Glory over me, for what time shall I intreat for thee, and for thy bondmen, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses; [so that] they shall remain in the river only?

Webster’s Bible (WBT)
And Moses said to Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee, and thy houses, that they may remain in the river only?

World English Bible (WEB)
Moses said to Pharaoh, “I give you the honor of setting the time that I should pray for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses saith to Pharaoh, `Beautify thyself over me; when do I make supplication for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee and from thy houses — only in the River they do remain?’

யாத்திராகமம் Exodus 8:9
அப்பொழுது மோசே பார்வோனை நோக்கி: தவளைகள் நதியிலேமாத்திரம் இருக்கத்தக்கதாய் அவைகளை உம்மிடத்திலும் உம்முடைய வீட்டிலும் இல்லாமல் ஒழிந்துபோகும்படிசெய்ய, உமக்காகவும் உம்முடைய ஊழியக்காரருக்காகவும் உம்முடைய ஜனங்களுக்காகவும் நான் விண்ணப்பம் பண்ணவேண்டிய காலத்தைக் குறிக்கும் மேன்மை உமக்கே இருப்பதாக என்றான்.
And Moses said unto Pharaoh, Glory over me: when shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, to destroy the frogs from thee and thy houses, that they may remain in the river only?

And
Moses
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
unto
Pharaoh,
לְפַרְעֹה֮lĕparʿōhleh-fahr-OH
Glory
הִתְפָּאֵ֣רhitpāʾērheet-pa-ARE
over
עָלַי֒ʿālayah-LA
me:
when
לְמָתַ֣י׀lĕmātayleh-ma-TAI
intreat
I
shall
אַעְתִּ֣ירʾaʿtîrah-TEER
for
thee,
and
for
thy
servants,
לְךָ֗lĕkāleh-HA
people,
thy
for
and
וְלַֽעֲבָדֶ֙יךָ֙wĕlaʿăbādêkāveh-la-uh-va-DAY-HA
to
destroy
וּֽלְעַמְּךָ֔ûlĕʿammĕkāoo-leh-ah-meh-HA
the
frogs
לְהַכְרִית֙lĕhakrîtleh-hahk-REET
from
הַֽצֲפַרְדְּעִ֔יםhaṣăpardĕʿîmha-tsuh-fahr-deh-EEM
houses,
thy
and
thee
מִמְּךָ֖mimmĕkāmee-meh-HA
remain
may
they
that
וּמִבָּתֶּ֑יךָûmibbottêkāoo-mee-boh-TAY-ha
in
the
river
רַ֥קraqrahk
only?
בַּיְאֹ֖רbayʾōrbai-ORE
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃tiššāʾarnâtee-sha-AR-na

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:12 ஆங்கிலத்தில்

naankaam Thoothan Ekkaalam Oothinaan; Appoluthu Sooriyanil Moontiloru Pangum, Santhiranil Moontilorupangum, Natchaththirangalil Moontilorupangum Sethappattathu, Avattavattil Moontilorupangu Irulatainthathu; Pakalilum Moontilorupangu Pirakaasamillaamarpoyittu, Iravilum Appatiyaeyaayittu.


Tags நான்காம் தூதன் எக்காளம் ஊதினான் அப்பொழுது சூரியனில் மூன்றிலொரு பங்கும் சந்திரனில் மூன்றிலொருபங்கும் நட்சத்திரங்களில் மூன்றிலொருபங்கும் சேதப்பட்டது அவற்றவற்றில் மூன்றிலொருபங்கு இருளடைந்தது பகலிலும் மூன்றிலொருபங்கு பிரகாசமில்லாமற்போயிற்று இரவிலும் அப்படியேயாயிற்று
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:12 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:12 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8:12 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 8