வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21:1
பின்பு, நான் புதிய வானத்தையும் புதிய பூமியையும் கண்டேன்; முந்தின வானமும் முந்தின பூமியும் ஒழிந்துபோயின; சமுத்திரமும் இல்லாமற்போயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு, நான் புதிய வானத்தையும் புதிய பூமியையும் பார்த்தேன்; முந்தின வானமும் முந்தின பூமியும் ஒழிந்துபோயின; கடலும் இல்லாமல்போனது.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான் புதிய வானத்தையும் புதிய பூமியையும் கண்டேன். முதலாவது வானமும், பூமியும் மறைந்து போயிற்று. இப்போது கடல் இல்லை.
Thiru Viviliam
பின்பு, நான் புதியதொரு விண்ணகத்தையும் புதியதொரு மண்ணகத்தையும் கண்டேன். முன்பு இருந்த விண்ணகமும் மண்ணகமும் மறைந்துவிட்டன. கடலும் இல்லாமற் போயிற்று.
Title
புதிய எருசலேம்
Other Title
9. புதிய விண்ணகமும் புதிய மண்ணகமும்⒣
King James Version (KJV)
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
American Standard Version (ASV)
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.
Bible in Basic English (BBE)
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were gone; and there was no more sea.
Darby English Bible (DBY)
And I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea exists no more.
World English Bible (WEB)
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth did pass away, and the sea is not any more;
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 21:1
பின்பு, நான் புதிய வானத்தையும் புதிய பூமியையும் கண்டேன்; முந்தின வானமும் முந்தின பூமியும் ஒழிந்துபோயின; சமுத்திரமும் இல்லாமற்போயிற்று.
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
And | Καὶ | kai | kay |
I saw | εἶδον | eidon | EE-thone |
a new | οὐρανὸν | ouranon | oo-ra-NONE |
heaven | καινὸν | kainon | kay-NONE |
and | καὶ | kai | kay |
new a | γῆν | gēn | gane |
earth: | καινήν | kainēn | kay-NANE |
for | ὁ | ho | oh |
the | γὰρ | gar | gahr |
first | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
heaven | οὐρανὸς | ouranos | oo-ra-NOSE |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἡ | hē | ay |
first | πρώτη | prōtē | PROH-tay |
earth | γῆ | gē | gay |
were passed away; | παρῆλθεν | parēlthen | pa-RALE-thane |
and | καὶ | kai | kay |
there was | ἡ | hē | ay |
no | θάλασσα | thalassa | THA-lahs-sa |
more | οὐκ | ouk | ook |
ἔστιν | estin | A-steen | |
sea. | ἔτι | eti | A-tee |
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21:1 ஆங்கிலத்தில்
Tags பின்பு நான் புதிய வானத்தையும் புதிய பூமியையும் கண்டேன் முந்தின வானமும் முந்தின பூமியும் ஒழிந்துபோயின சமுத்திரமும் இல்லாமற்போயிற்று
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21:1 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21:1 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21:1 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 21