Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 37:34

Psalm 37:34 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 37

சங்கீதம் 37:34
நீ கர்த்தருக்குக் காத்திருந்து, அவருடைய வழியைக் கைக்கொள்; அப்பொழுது நீ பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வதற்கு அவர் உன்னை உயர்த்துவார்; துன்மார்க்கர் அறுப்புண்டுபோவதை நீ காண்பாய்.

Tamil Indian Revised Version
நீ கர்த்தருக்குக் காத்திருந்து, அவருடைய வழியைக் கைக்கொள்; அப்பொழுது நீ பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வதற்கு அவர் உன்னை உயர்த்துவார்; துன்மார்க்கர்கள் அறுக்கப்பட்டுபோவதை நீ காண்பாய்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தருடைய உதவிக்காகக் காத்திருங்கள், கர்த்தரைப் பின்பற்றுங்கள். தீயோர் அழிக்கப்படுவார்கள். ஆனால் கர்த்தர் உனக்கு முக்கியத்துவமளிப்பார், தேவன் வாக்களித்த தேசத்தை நீ பெறுவாய்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவருக்காகக் காத்திரு;␢ அவர்தம் வழியைப் பின்பற்று;␢ அப்பொழுது நீ நிலத்தை␢ உடைமையாக்கிக்கொள்ளும்படி␢ அவர் உன்னை உயர்த்துவார்.␢ பொல்லார் வேரறுக்கப்படுவதை␢ நீ காண்பாய்.⁾

சங்கீதம் 37:33சங்கீதம் 37சங்கீதம் 37:35

King James Version (KJV)
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.

American Standard Version (ASV)
Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.

Bible in Basic English (BBE)
Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.

Darby English Bible (DBY)
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].

Webster’s Bible (WBT)
Wait on the LORD, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.

World English Bible (WEB)
Wait for Yahweh, and keep his way, And he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.

Young’s Literal Translation (YLT)
Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!

சங்கீதம் Psalm 37:34
நீ கர்த்தருக்குக் காத்திருந்து, அவருடைய வழியைக் கைக்கொள்; அப்பொழுது நீ பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வதற்கு அவர் உன்னை உயர்த்துவார்; துன்மார்க்கர் அறுப்புண்டுபோவதை நீ காண்பாய்.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.

Wait
קַוֵּ֤הqawwēka-WAY
on
אֶלʾelel
the
Lord,
יְהוָ֨ה׀yĕhwâyeh-VA
and
keep
וּשְׁמֹ֬רûšĕmōroo-sheh-MORE
way,
his
דַּרְכּ֗וֹdarkôdahr-KOH
and
he
shall
exalt
וִֽ֭ירוֹמִמְךָwîrômimkāVEE-roh-meem-ha
inherit
to
thee
לָרֶ֣שֶׁתlārešetla-REH-shet
the
land:
אָ֑רֶץʾāreṣAH-rets
when
the
wicked
בְּהִכָּרֵ֖תbĕhikkārētbeh-hee-ka-RATE
off,
cut
are
רְשָׁעִ֣יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
thou
shalt
see
תִּרְאֶֽה׃tirʾeteer-EH

சங்கீதம் 37:34 ஆங்கிலத்தில்

nee Karththarukkuk Kaaththirunthu, Avarutaiya Valiyaik Kaikkol; Appoluthu Nee Poomiyaich Suthanthariththukkolvatharku Avar Unnai Uyarththuvaar; Thunmaarkkar Aruppunndupovathai Nee Kaannpaay.


Tags நீ கர்த்தருக்குக் காத்திருந்து அவருடைய வழியைக் கைக்கொள் அப்பொழுது நீ பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வதற்கு அவர் உன்னை உயர்த்துவார் துன்மார்க்கர் அறுப்புண்டுபோவதை நீ காண்பாய்
சங்கீதம் 37:34 Concordance சங்கீதம் 37:34 Interlinear சங்கீதம் 37:34 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 37