Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

சங்கீதம் 3:8

சங்கீதம் 3:8 தமிழ் வேதாகமம் சங்கீதம் சங்கீதம் 3

சங்கீதம் 3:8
இரட்சிப்பு கர்த்தருடையது; தேவரீருடைய ஆசீர்வாதம் உம்முடைய ஜனத்தின்மேல் இருப்பதாக. (சேலா.)

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன் அந்த உறவினனை நோக்கி: எலிமெலேக் என்னும் நம்முடைய சகோதரனுக்கு இருந்த வயல்நிலத்தின் பங்கை, மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பி வந்த நகோமி விற்கப்போகிறாள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு போவாஸ் நெருங்கிய உறவினனிடம், “மோவாபின் மலை நகரத்திலிருந்து நகோமி வந்திருக்கிறாள். எலிமெலேக்கின் நிலத்தை அவள் விற்கப் போகிறாள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் உட்கார்ந்தவுடன் போவாசு அந்த உறவினரை நோக்கி, “நம் நெருங்கிய உறவினரான எலிமலேக்கிற்குச் சொந்தமான துண்டு நிலம் ஒன்று இருப்பது உமக்கு தெரியும் அல்லவா? மோவாபு நாட்டிலிருந்து திரும்பி வந்திருக்கும் நகோமி இப்போது அதை விற்கப் போகிறார்.

ரூத் 4:2ரூத் 4ரூத் 4:4

King James Version (KJV)
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

American Standard Version (ASV)
And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to the near relation, Naomi, who has come back from the country of Moab, is offering for a price that bit of land which was our brother Elimelech’s:

Darby English Bible (DBY)
And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech’s.

Webster’s Bible (WBT)
And he said to the kinsman, Naomi, that has come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

World English Bible (WEB)
He said to the near kinsman, Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s:

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to the redeemer, `A portion of the field which `is’ to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;

ரூத் Ruth 4:3
அப்பொழுது அவன் அந்தச் சுதந்தரவாளியை நோக்கி: எலிமெலேக் என்னும் நம்முடைய சகோதரனுக்கு இருந்த வயல்நிலத்தின் பங்கை மோவாப் தேசத்திலிருந்து திரும்பி வந்த நகோமி விற்கப்போகிறாள்.
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

And
he
said
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
unto
the
kinsman,
לַגֹּאֵ֔לlaggōʾēlla-ɡoh-ALE
Naomi,
חֶלְקַת֙ḥelqathel-KAHT
that
is
come
again
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
country
the
of
out
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
of
Moab,
לְאָחִ֖ינוּlĕʾāḥînûleh-ah-HEE-noo
selleth
לֶֽאֱלִימֶ֑לֶךְleʾĕlîmelekleh-ay-lee-MEH-lek
a
parcel
מָֽכְרָ֣הmākĕrâma-heh-RA
land,
of
נָֽעֳמִ֔יnāʿŏmîna-oh-MEE
which
הַשָּׁ֖בָהhaššābâha-SHA-va
was
our
brother
מִשְּׂדֵ֥הmiśśĕdēmee-seh-DAY
Elimelech's:
מוֹאָֽב׃môʾābmoh-AV

சங்கீதம் 3:8 ஆங்கிலத்தில்

iratchippu Karththarutaiyathu; Thaevareerutaiya Aaseervaatham Ummutaiya Janaththinmael Iruppathaaka. (selaa.)


Tags இரட்சிப்பு கர்த்தருடையது தேவரீருடைய ஆசீர்வாதம் உம்முடைய ஜனத்தின்மேல் இருப்பதாக சேலா
சங்கீதம் 3:8 Concordance சங்கீதம் 3:8 Interlinear சங்கீதம் 3:8 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 3