Interlinear verses சங்கீதம் 22
  1. לַ֭מְנַצֵּחַ
    God,
    ay-LEE
    அய்-ள்ஏஏ
    עַל
    my
    A-lee
    A-லே
    אַיֶּ֥לֶת
    God,
    la-MA
    ல-MA
    הַשַּׁ֗חַר
    why
    uh-zahv-TA-nee
    உஹ்-ழஹ்வ்-TA-னே
    מִזְמ֥וֹר
    hast
    ra-HOKE
    ர-ஃஓKஏ
    לְדָוִֽד׃
    thou
    MEE-shoo-ah-TEE
    Mஏஏ-ஷோ-அஹ்-Tஏஏ
  2. אֵלִ֣י
    my
    ay-loh-HAI
    அய்-லொஹ்-ஃAஈ
    אֵ֭לִי
    God,
    ek-RA
    எக்-ற்A
    לָמָ֣ה
    I
    YOH-mome
    Yஓஃ-மொமெ
    עֲזַבְתָּ֑נִי
    cry
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    רָח֥וֹק
    in
    ta-uh-NEH
    ட-உஹ்-ந்ஏஃ
    מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י
    the
    VEH-LA-la
    Vஏஃ-ள்A-ல
    דִּבְרֵ֥י
    daytime,
    VEH-loh
    Vஏஃ-லொஹ்
    שַׁאֲגָתִֽי׃
    but
    doo-mee-YA
    டோ-மே-YA
  3. אֱֽלֹהַ֗י
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֶקְרָ֣א
    art
    ka-DOHSH
    க-DஓஃSஃ
    י֭וֹמָם
    holy,
    YOH-SHAVE
    Yஓஃ-SஃAVஏ
    וְלֹ֣א
    O
    teh-HEE-lote
    டெஹ்-ஃஏஏ-லொடெ
    תַעֲנֶ֑ה
    thou
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְ֝לַ֗יְלָה
    that
    וְֽלֹא
    inhabitest
    דֽוּמִיָּ֥ה
    the
    לִֽי׃
    praises
  4. וְאַתָּ֥ה
    fathers
    BEH-ha
    Bஏஃ-ஹ
    קָד֑וֹשׁ
    trusted
    bote-HOO
    பொடெ-ஃஓஓ
    י֝וֹשֵׁ֗ב
    in
    uh-voh-TAY-noo
    உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    תְּהִלּ֥וֹת
    thee:
    BA-teh-HOO
    BA-டெஹ்-ஃஓஓ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    they
    VA-teh-fa-leh-TAY-moh
    VA-டெஹ்-fஅ-லெஹ்-TAY-மொஹ்
  5. בְּ֭ךָ
    cried
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    בָּטְח֣וּ
    unto
    za-uh-KOO
    ழ-உஹ்-Kஓஓ
    אֲבֹתֵ֑ינוּ
    thee,
    veh-neem-LA-too
    வெஹ்-னேம்-ள்A-டோ
    בָּ֝טְח֗וּ
    and
    beh-HA
    பெஹ்-ஃA
    וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃
    were
    vote-HOO
    வொடெ-ஃஓஓ
  6. אֵלֶ֣יךָ
    I
    veh-ah-noh-HEE
    வெஹ்-அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    זָעֲק֣וּ
    am
    toh-LA-at
    டொஹ்-ள்A-அட்
    וְנִמְלָ֑טוּ
    a
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    בְּךָ֖
    worm,
    eesh
    ஈஷ்
    בָטְח֣וּ
    and
    her-PAHT
    ஹெர்-PAஃT
    וְלֹא
    no
    AH-DAHM
    Aஃ-DAஃM
    בֽוֹשׁוּ׃
    man;
    oo-veh-ZOO
    ஊ-வெஹ்-Zஓஓ
  7. וְאָנֹכִ֣י
    they
    kahl
    கஹ்ல்
    תוֹלַ֣עַת
    that
    ROH-ai
    ற்ஓஃ-ஐ
    וְלֹא
    see
    yahl-EE-ɡoo
    யஹ்ல்-ஏஏ-உ0261ஊ
    אִ֑ישׁ
    me
    lee
    லே
    חֶרְפַּ֥ת
    laugh
    yahf-TEE-roo
    யஹ்f-Tஏஏ-ரோ
    אָ֝דָ֗ם
    me
    VEH-sa-FA
    Vஏஃ-ஸ-FA
    וּבְז֥וּי
    to
    ya-NEE-oo
    ய-ந்ஏஏ-ஊ
    עָֽם׃
    scorn:
    rohsh
    ரொஹ்ஷ்
  8. כָּל
    trusted
    ɡole
    உ0261ஒலெ
    רֹ֭אַי
    on
    el
    எல்
    יַלְעִ֣גוּ
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לִ֑י
    Lord
    yeh-fa-leh-TAY-hoo
    யெஹ்-fஅ-லெஹ்-TAY-ஹோ
    יַפְטִ֥ירוּ
    that
    YA-tsee-LAY-hoo
    YA-ட்ஸே-ள்AY-ஹோ
    בְ֝שָׂפָ֗ה
    he
    kee
    கே
    יָנִ֥יעוּ
    would
    HA-fayts
    ஃA-fஅய்ட்ஸ்
    רֹֽאשׁ׃
    deliver
    boh
    பொஹ்
  9. גֹּ֣ל
    thou
    kee
    கே
    אֶל
    art
    ah-TA
    அஹ்-TA
    יְהוָ֣ה
    he
    ɡoh-HEE
    உ0261ஒஹ்-ஃஏஏ
    יְפַלְּטֵ֑הוּ
    that
    mee-BA-ten
    மே-BA-டென்
    יַ֝צִּילֵ֗הוּ
    took
    MAHV-tee-HEE
    MAஃV-டே-ஃஏஏ
    כִּ֘י
    me
    al
    அல்
    חָ֥פֵֽץ
    out
    sheh-DAY
    ஷெஹ்-DAY
    בּֽוֹ׃
    of
    ee-MEE
    ஈ-Mஏஏ
  10. כִּֽי
    was
    AH-lay-ha
    Aஃ-லய்-ஹ
    אַתָּ֣ה
    cast
    hohsh-LAHK-tee
    ஹொஹ்ஷ்-ள்AஃK-டே
    גֹחִ֣י
    upon
    may-RA-hem
    மய்-ற்A-ஹெம்
    מִבָּ֑טֶן
    thee
    mee-BEH-ten
    மே-Bஏஃ-டென்
    מַ֝בְטִיחִ֗י
    from
    EE-MEE
    ஏஏ-Mஏஏ
    עַל
    the
    A-lee
    A-லே
    שְׁדֵ֥י
    womb:
    AH-ta
    Aஃ-ட
    אִמִּֽי׃
    thou
  11. עָ֭לֶיךָ
    not
    al
    அல்
    הָשְׁלַ֣כְתִּי
    far
    teer-HAHK
    டேர்-ஃAஃK
    מֵרָ֑חֶם
    from
    MEE-meh-nee
    Mஏஏ-மெஹ்-னே
    מִבֶּ֥טֶן
    me;
    kee
    கே
    אִ֝מִּ֗י
    for
    tsa-RA
    ட்ஸ-ற்A
    אֵ֣לִי
    trouble
    keh-roh-VA
    கெஹ்-ரொஹ்-VA
    אָֽתָּה׃
    is
    kee
    கே
  12. אַל
    bulls
    SEH-va-voo-nee
    Sஏஃ-வ-வோ-னே
    תִּרְחַ֣ק
    have
    pa-REEM
    ப-ற்ஏஏM
    מִ֭מֶּנִּי
    compassed
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    כִּי
    me:
    ah-bee-RAY
    அஹ்-பே-ற்AY
    צָרָ֣ה
    strong
    va-SHAHN
    வ-SஃAஃந்
    קְרוֹבָ֑ה
    bulls
    kee-teh-ROO-nee
    கே-டெஹ்-ற்ஓஓ-னே
    כִּי
    of
    אֵ֥ין
    Bashan
    עוֹזֵֽר׃
    have
  13. סְ֭בָבוּנִי
    gaped
    pa-TSOO
    ப-TSஓஓ
    פָּרִ֣ים
    upon
    ah-LAI
    அஹ்-ள்Aஈ
    רַבִּ֑ים
    me
    pee-HEM
    பே-ஃஏM
    אַבִּירֵ֖י
    with
    AR-YAY
    Aற்-YAY
    בָשָׁ֣ן
    their
    toh-RAFE
    டொஹ்-ற்AFஏ
    כִּתְּרֽוּנִי׃
    mouths,
    veh-shoh-AɡE
    வெஹ்-ஷொஹ்-Aஉ0261ஏ
  14. פָּצ֣וּ
    am
    ka-MA-yeem
    க-MA-யேம்
    עָלַ֣י
    poured
    neesh-pahk-TEE
    னேஷ்-பஹ்க்-Tஏஏ
    פִּיהֶ֑ם
    out
    veh-heet-pa-reh-DOO
    வெஹ்-ஹேட்-ப-ரெஹ்-Dஓஓ
    אַ֝רְיֵ֗ה
    like
    kahl
    கஹ்ல்
    טֹרֵ֥ף
    water,
    ats-MOH-TAI
    அட்ஸ்-Mஓஃ-TAஈ
    וְשֹׁאֵֽג׃
    and
    ha-YA
    ஹ-YA
  15. כַּמַּ֥יִם
    strength
    YA-VAYSH
    YA-VAYSஃ
    נִשְׁפַּכְתִּי֮
    is
    ka-HEH-res
    க-ஃஏஃ-ரெஸ்
    וְהִתְפָּֽרְד֗וּ
    dried
    koh-HEE
    கொஹ்-ஃஏஏ
    כָּֽל
    up
    OO-leh-shoh-nee
    ஓஓ-லெஹ்-ஷொஹ்-னே
    עַצְמ֫וֹתָ֥י
    like
    mood-BAHK
    மோட்-BAஃK
    הָיָ֣ה
    a
    mahl-koh-HAI
    மஹ்ல்-கொஹ்-ஃAஈ
    לִ֭בִּי
    potsherd;
    VEH-la-uh-fahr
    Vஏஃ-ல-உஹ்-fஅஹ்ர்
    כַּדּוֹנָ֑ג
    and
    MA-vet
    MA-வெட்
    נָ֝מֵ֗ס
    my
    teesh-peh-TAY-nee
    டேஷ்-பெஹ்-TAY-னே
    בְּת֣וֹךְ
    tongue
    מֵעָֽי׃
    cleaveth
  16. יָ֘בֵ֤שׁ
    dogs
    kee
    கே
    כַּחֶ֨רֶשׂ׀
    have
    seh-va-VOO-nee
    ஸெஹ்-வ-Vஓஓ-னே
    כֹּחִ֗י
    compassed
    keh-LA-VEEM
    கெஹ்-ள்A-VஏஏM
    וּ֭לְשׁוֹנִי
    me:
    uh-DAHT
    உஹ்-DAஃT
    מֻדְבָּ֣ק
    the
    MEH-ray-eem
    Mஏஃ-ரய்-ஈம்
    מַלְקוֹחָ֑י
    assembly
    hee-kee-FOO-nee
    ஹே-கே-Fஓஓ-னே
    וְֽלַעֲפַר
    of
    KA-uh-REE
    KA-உஹ்-ற்ஏஏ
    מָ֥וֶת
    the
    ya-DAI
    ய-DAஈ
    תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃
    wicked
    veh-rahɡ-LAI
    வெஹ்-ரஹ்உ0261-ள்Aஈ
  17. כִּ֥י
    may
    uh-sa-PARE
    உஹ்-ஸ-PAற்ஏ
    סְבָב֗וּנִי
    tell
    kahl
    கஹ்ல்
    כְּלָ֫בִ֥ים
    all
    ats-moh-TAI
    அட்ஸ்-மொஹ்-TAஈ
    עֲדַ֣ת
    my
    HAY-ma
    ஃAY-ம
    מְ֭רֵעִים
    bones:
    YA-BEE-too
    YA-Bஏஏ-டோ
    הִקִּיפ֑וּנִי
    they
    yeer-OO
    யேர்-ஓஓ
    כָּ֝אֲרִ֗י
    look
    vee
    வே
    יָדַ֥י
    and
    וְרַגְלָֽי׃
    stare
  18. אֲסַפֵּ֥ר
    part
    yeh-ha-leh-KOO
    யெஹ்-ஹ-லெஹ்-Kஓஓ
    כָּל
    my
    veh-ɡa-DAI
    வெஹ்-உ0261அ-DAஈ
    עַצְמוֹתָ֑י
    garments
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    הֵ֥מָּה
    among
    veh-AL
    வெஹ்-Aள்
    יַ֝בִּ֗יטוּ
    them,
    LEH-voo-SHEE
    ள்ஏஃ-வோ-Sஃஏஏ
    יִרְאוּ
    and
    ya-PEE-loo
    ய-Pஏஏ-லோ
    בִֽי׃
    cast
    ɡoh-RAHL
    உ0261ஒஹ்-ற்Aஃள்
  19. יְחַלְּק֣וּ
    be
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בְגָדַ֣י
    not
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    לָהֶ֑ם
    thou
    al
    அல்
    וְעַל
    far
    teer-HAHK
    டேர்-ஃAஃK
    לְ֝בוּשִׁ֗י
    from
    A-ya-loo-TEE
    A-ய-லோ-Tஏஏ
    יַפִּ֥ילוּ
    me,
    leh-ez-RA-tee
    லெஹ்-எழ்-ற்A-டே
    גוֹרָֽל׃
    O
    HOO-sha
    ஃஓஓ-ஷ
  20. וְאַתָּ֣ה
    my
    ha-TSEE-la
    ஹ-TSஏஏ-ல
    יְ֭הוָה
    soul
    may-HEH-rev
    மய்-ஃஏஃ-ரெவ்
    אַל
    from
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
    תִּרְחָ֑ק
    the
    mee-YAHD
    மே-YAஃD
    אֱ֝יָלוּתִ֗י
    sword;
    KEH-lev
    Kஏஃ-லெவ்
    לְעֶזְרָ֥תִי
    my
    yeh-hee-da-TEE
    யெஹ்-ஹே-ட-Tஏஏ
    חֽוּשָׁה׃
    darling
  21. הַצִּ֣ילָה
    me
    HOH-shee-ay-nee
    ஃஓஃ-ஷே-அய்-னே
    מֵחֶ֣רֶב
    from
    mee-PEE
    மே-Pஏஏ
    נַפְשִׁ֑י
    the
    ar-YAY
    அர்-YAY
    מִיַּד
    lion's
    oo-mee-kahr-NAY
    ஊ-மே-கஹ்ர்-ந்AY
    כֶּ֝֗לֶב
    mouth:
    ray-MEEM
    ரய்-MஏஏM
    יְחִידָתִֽי׃
    for
    uh-nee-TA-nee
    உஹ்-னே-TA-னே
  22. ה֭וֹשִׁיעֵנִי
    will
    uh-sa-peh-RA
    உஹ்-ஸ-பெஹ்-ற்A
    מִפִּ֣י
    declare
    sheem-HA
    ஷேம்-ஃA
    אַרְיֵ֑ה
    thy
    leh-eh-HAI
    லெஹ்-எஹ்-ஃAஈ
    וּמִקַּרְנֵ֖י
    name
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    רֵמִ֣ים
    unto
    ka-HAHL
    க-ஃAஃள்
    עֲנִיתָֽנִי׃
    my
    uh-hahl-LEH-ka
    உஹ்-ஹஹ்ல்-ள்ஏஃ-க
  23. אֲסַפְּרָ֣ה
    that
    yeer-A
    யேர்-A
    שִׁמְךָ֣
    fear
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְאֶחָ֑י
    the
    hahl-LOO-hoo
    ஹஹ்ல்-ள்ஓஓ-ஹோ
    בְּת֖וֹךְ
    Lord,
    kahl
    கஹ்ல்
    קָהָ֣ל
    praise
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    אֲהַלְלֶֽךָּ׃
    him;
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
  24. יִרְאֵ֤י
    he
    kee
    கே
    יְהוָ֨ה׀
    hath
    loh
    லொஹ்
    הַֽלְל֗וּהוּ
    not
    va-ZA
    வ-ZA
    כָּל
    despised
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    זֶ֣רַע
    nor
    shee-KAHTS
    ஷே-KAஃTS
    יַעֲקֹ֣ב
    abhorred
    ay-NOOT
    அய்-ந்ஓஓT
    כַּבְּד֑וּהוּ
    the
    ah-NEE
    அஹ்-ந்ஏஏ
    וְג֥וּרוּ
    affliction
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    מִ֝מֶּ֗נּוּ
    of
    hees-TEER
    ஹேஸ்-Tஏஏற்
    כָּל
    the
    pa-NAV
    ப-ந்AV
    זֶ֥רַע
    afflicted;
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    neither
    oo-veh-sha-weh-OH
    ஊ-வெஹ்-ஷ-வெஹ்-ஓஃ
  25. כִּ֤י
    praise
    MAY-ee-teh-HA
    MAY-ஈ-டெஹ்-ஃA
    לֹֽא
    shall
    teh-hee-LA-TEE
    டெஹ்-ஹே-ள்A-Tஏஏ
    בָזָ֨ה
    be
    beh-ka-HAHL
    பெஹ்-க-ஃAஃள்
    וְלֹ֪א
    of
    rahv
    ரஹ்வ்
    שִׁקַּ֡ץ
    thee
    neh-da-RAI
    னெஹ்-ட-ற்Aஈ
    עֱנ֬וּת
    in
    UH-sha-LAME
    ஊஃ-ஷ-ள்AMஏ
    עָנִ֗י
    the
    NEH-ɡed
    ந்ஏஃ-உ0261எட்
    וְלֹא
    great
    yeh-ray-AIV
    யெஹ்-ரய்-AஈV
    הִסְתִּ֣יר
    congregation:
    פָּנָ֣יו
    I
    מִמֶּ֑נּוּ
    will
    וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ
    pay
    אֵלָ֣יו
    my
    שָׁמֵֽעַ׃
    vows
  26. מֵ֥אִתְּךָ֗
    meek
    yoh-heh-LOO
    யொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    תְֽהִלָּ֫תִ֥י
    shall
    uh-na-VEEM
    உஹ்-ன-VஏஏM
    בְּקָהָ֥ל
    eat
    veh-yees-BA-oo
    வெஹ்-யேஸ்-BA-ஊ
    רָ֑ב
    and
    yeh-hahl-LOO
    யெஹ்-ஹஹ்ல்-ள்ஓஓ
    נְדָרַ֥י
    be
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    אֲ֝שַׁלֵּ֗ם
    satisfied:
    DOH-reh-SHAV
    Dஓஃ-ரெஹ்-SஃAV
    נֶ֣גֶד
    they
    yeh-HEE
    யெஹ்-ஃஏஏ
    יְרֵאָֽיו׃
    shall
    leh-vahv-HEM
    லெஹ்-வஹ்வ்-ஃஏM
  27. יֹאכְל֬וּ
    the
    yeez-keh-ROO
    யேழ்-கெஹ்-ற்ஓஓ
    עֲנָוִ֨ים׀
    ends
    veh-ya-SHOO-voo
    வெஹ்-ய-Sஃஓஓ-வோ
    וְיִשְׂבָּ֗עוּ
    of
    el
    எல்
    יְהַֽלְל֣וּ
    the
    YEH-va
    Yஏஃ-வ
    יְ֭הוָה
    world
    kahl
    கஹ்ல்
    דֹּ֣רְשָׁ֑יו
    shall
    af-SAY
    அf-SAY
    יְחִ֖י
    remember
    AH-rets
    Aஃ-ரெட்ஸ்
    לְבַבְכֶ֣ם
    and
    veh-yee-sheh-ta-huh-VOO
    வெஹ்-யே-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-Vஓஓ
    לָעַֽד׃
    turn
    LEH-fa-NAY-ha
    ள்ஏஃ-fஅ-ந்AY-ஹ
  28. יִזְכְּר֤וּ׀
    the
    kee
    கே
    וְיָשֻׁ֣בוּ
    kingdom
    LAI-va
    ள்Aஈ-வ
    אֶל
    is
    ha-meh-loo-HA
    ஹ-மெஹ்-லோ-ஃA
    יְ֭הוָה
    the
    OO-moh-SHALE
    ஓஓ-மொஹ்-SஃAள்ஏ
    כָּל
    Lord's:
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אַפְסֵי
    and
    אָ֑רֶץ
    he
    וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ
    is
    לְ֝פָנֶ֗יךָ
    the
    כָּֽל
    governor
    מִשְׁפְּח֥וֹת
    among
    גּוֹיִֽם׃
    the
  29. כִּ֣י
    they
    oke-LOO
    ஒகெ-ள்ஓஓ
    לַ֭יהוָה
    that
    va-yee-sheh-ta-HUH-woo
    வ-யே-ஷெஹ்-ட-ஃஊஃ-வோ
    הַמְּלוּכָ֑ה
    be
    kahl
    கஹ்ல்
    וּ֝מֹשֵׁ֗ל
    fat
    deesh-NAY
    டேஷ்-ந்AY
    בַּגּוֹיִֽם׃
    upon
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
  30. אָכְל֬וּ
    seed
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ׀
    shall
    ya-av-DEH-noo
    ய-அவ்-Dஏஃ-னோ
    כָּֽל
    serve
    yeh-soo-PAHR
    யெஹ்-ஸோ-PAஃற்
    דִּשְׁנֵי
    him;
    la-doh-NAI
    ல-டொஹ்-ந்Aஈ
    אֶ֗רֶץ
    it
    la-dore
    ல-டொரெ
    לְפָנָ֣יו
    shall
    יִ֭כְרְעוּ
    be
    כָּל
    accounted
    יוֹרְדֵ֣י
    to
    עָפָ֑ר
    the
    וְ֝נַפְשׁ֗וֹ
    Lord
    לֹ֣א
    for
    חִיָּֽה׃
    a
  31. זֶ֥רַע
    shall
    YA-voh-oo
    YA-வொஹ்-ஊ
    יַֽעַבְדֶ֑נּוּ
    come,
    veh-ya-ɡEE-doo
    வெஹ்-ய-உ0261ஏஏ-டோ
    יְסֻפַּ֖ר
    and
    tseed-ka-TOH
    ட்ஸேட்-க-Tஓஃ
    לַֽאדֹנָ֣י
    shall
    leh-AM
    லெஹ்-AM
    לַדּֽוֹר׃
    declare
    NOH-LAHD
    ந்ஓஃ-ள்AஃD