சங்கீதம் 143:9
கர்த்தாவே, என் சத்துருக்களுக்கு என்னைத் தப்புவியும்; உம்மைப் புகலிடமாகக் கொள்ளுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
எனவே கண்காணியானவன் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவனும், ஒரே மனைவியையுடைய கணவனும், நிதானமுள்ளவனும், தெளிந்த புத்தி உள்ளவனும், யோக்கியதை உள்ளவனும், அந்நியர்களை உபசரிக்கிறவனும், திறமையாகப் போதிக்கிறவனுமாக இருக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு மூப்பன் நல்லவனாகவே இருக்க வேண்டும். அவன் தன்னைக் குற்றம் சாட்டப்படாதவனாகப் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். அவன் ஒரே ஒரு மனைவியை உடையவனாகவும், சுயக்கட்டுப்பாடும், ஞானமும் கொண்டவனாகவும் இருக்க வேண்டும். மற்றவர்களால் மதிக்கப்படவேண்டும் மக்களை உபசரிப்பவனாக இருக்க வேண்டும். நல்ல போதகனாகவும் இருக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆகவே, சபைக் கண்காணிப்பாளராக இருப்பவர் குறைச் சொல்லுக்கு ஆளாகாதவராயும் ஒரு மனைவி கொண்டவராயும்*, அறிவுத்தெளிவு, கட்டுப்பாடு, விருந்தோம்பல், கற்பிக்கும் ஆற்றல் ஆகியவற்றை உடையவராயும் இருக்க வேண்டும்.
King James Version (KJV)
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
American Standard Version (ASV)
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;
Bible in Basic English (BBE)
The Bishop, then, is to be a man of good name, the husband of one wife, self-controlled, serious-minded, having respect for order, opening his house freely to guests, a ready teacher;
Darby English Bible (DBY)
The overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
World English Bible (WEB)
The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
Young’s Literal Translation (YLT)
it behoveth, therefore, the overseer to be blameless, of one wife a husband, vigilant, sober, decent, a friend of strangers, apt to teach,
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 3:2
ஆகையால் கண்காணியானவன் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவனும், ஒரே மனைவியை உடைய புருஷனும், ஜாக்கிரதையுள்ளவனும், தெளிந்த புத்தியுள்ளவனும், யோக்கியதையுள்ளவனும், அந்நியரை உபசரிக்கிறவனும், போதகசமர்த்தனுமாய் இருக்கவேண்டும்.
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;
A | δεῖ | dei | thee |
bishop | οὖν | oun | oon |
then | τὸν | ton | tone |
must | ἐπίσκοπον | episkopon | ay-PEE-skoh-pone |
be | ἀνεπίληπτον | anepilēpton | ah-nay-PEE-lay-ptone |
blameless, | εἶναι | einai | EE-nay |
the husband | μιᾶς | mias | mee-AS |
of one | γυναικὸς | gynaikos | gyoo-nay-KOSE |
wife, | ἄνδρα | andra | AN-thra |
vigilant, | νηφάλεον | nēphaleon | nay-FA-lay-one |
sober, | σώφρονα | sōphrona | SOH-froh-na |
of good behaviour, | κόσμιον | kosmion | KOH-smee-one |
hospitality, to given | φιλόξενον | philoxenon | feel-OH-ksay-none |
apt to teach; | διδακτικόν | didaktikon | thee-thahk-tee-KONE |
சங்கீதம் 143:9 ஆங்கிலத்தில்
Tags கர்த்தாவே என் சத்துருக்களுக்கு என்னைத் தப்புவியும் உம்மைப் புகலிடமாகக் கொள்ளுகிறேன்
சங்கீதம் 143:9 Concordance சங்கீதம் 143:9 Interlinear சங்கீதம் 143:9 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : சங்கீதம் 143