நீதிமொழிகள் 19:1
மாறுபாடான உதடுகளுள்ள மூடனைப்பார்க்கிலும், உத்தமனாய் நடக்கிற தரித்திரனே வாசி.
Tamil Indian Revised Version
மாறுபாடான உதடுகளுள்ள மூடனைவிட, உத்தமனாக நடக்கிற தரித்திரனே சிறப்பானவன்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு முட்டாளாக இருந்து பிறரை ஏமாற்றிப் பொய் சொல்கிறவனாக இருப்பதைவிட ஏழையாகவும் நேர்மையானவனாகவும் இருப்பது நல்லது.
Thiru Viviliam
⁽முறைகேடாய் நடக்கும் செல்வரை விட மாசற்றவராய் இருக்கும் ஏழையே மேல்.⁾
King James Version (KJV)
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
American Standard Version (ASV)
Better is the poor that walketh in his integrity Than he that is perverse in his lips and is a fool.
Bible in Basic English (BBE)
Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are twisted.
Darby English Bible (DBY)
Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
World English Bible (WEB)
Better is the poor who walks in his integrity Than he who is perverse in his lips and is a fool.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better `is’ the poor walking in his integrity, Than the perverse `in’ his lips, who `is’ a fool.
நீதிமொழிகள் Proverbs 19:1
மாறுபாடான உதடுகளுள்ள மூடனைப்பார்க்கிலும், உத்தமனாய் நடக்கிற தரித்திரனே வாசி.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Better | טֽוֹב | ṭôb | tove |
is the poor | רָ֭שׁ | rāš | rahsh |
walketh that | הוֹלֵ֣ךְ | hôlēk | hoh-LAKE |
in his integrity, | בְּתֻמּ֑וֹ | bĕtummô | beh-TOO-moh |
perverse is that he than | מֵעִקֵּ֥שׁ | mēʿiqqēš | may-ee-KAYSH |
in his lips, | שְׂ֝פָתָ֗יו | śĕpātāyw | SEH-fa-TAV |
and is a fool. | וְה֣וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
כְסִֽיל׃ | kĕsîl | heh-SEEL |
நீதிமொழிகள் 19:1 ஆங்கிலத்தில்
Tags மாறுபாடான உதடுகளுள்ள மூடனைப்பார்க்கிலும் உத்தமனாய் நடக்கிற தரித்திரனே வாசி
நீதிமொழிகள் 19:1 Concordance நீதிமொழிகள் 19:1 Interlinear நீதிமொழிகள் 19:1 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நீதிமொழிகள் 19