நீதிமொழிகள் 18:11
ஐசுவரியவானுடைய பொருள் அவனுக்கு அரணான பட்டணம்; அது அவன் எண்ணத்தில் உயர்ந்த மதில்போலிருக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
செல்வந்தனுடைய பொருள் அவனுக்கு பாதுகாப்பான பட்டணம்; அது அவனுடைய எண்ணத்தில் உயர்ந்த மதில்போல இருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
செல்வந்தர்கள், தங்கள் செல்வம் தங்களைக் காக்குமென்று நம்புகின்றனர். அது வலிமையான கோட்டையைப்போன்றது என எண்ணுகின்றனர்.
Thiru Viviliam
⁽செல்வர் தம் செல்வத்தை அரண் என்றும் உரமான மதில் என்றும் எண்ணிக்கொள்கிறார்.⁾
King James Version (KJV)
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
American Standard Version (ASV)
The rich man’s wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination.
Bible in Basic English (BBE)
The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
Darby English Bible (DBY)
The rich man’s wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
World English Bible (WEB)
The rich man’s wealth is his strong city, Like an unscalable wall in his own imagination.
Young’s Literal Translation (YLT)
The wealth of the rich `is’ the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
நீதிமொழிகள் Proverbs 18:11
ஐசுவரியவானுடைய பொருள் அவனுக்கு அரணான பட்டணம்; அது அவன் எண்ணத்தில் உயர்ந்த மதில்போலிருக்கும்.
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
The rich man's | ה֣וֹן | hôn | hone |
wealth | עָ֭שִׁיר | ʿāšîr | AH-sheer |
strong his is | קִרְיַ֣ת | qiryat | keer-YAHT |
city, | עֻזּ֑וֹ | ʿuzzô | OO-zoh |
high an as and | וּכְחוֹמָ֥ה | ûkĕḥômâ | oo-heh-hoh-MA |
wall | נִ֝שְׂגָּבָ֗ה | niśgābâ | NEES-ɡa-VA |
in his own conceit. | בְּמַשְׂכִּתֽוֹ׃ | bĕmaśkitô | beh-mahs-kee-TOH |
நீதிமொழிகள் 18:11 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஐசுவரியவானுடைய பொருள் அவனுக்கு அரணான பட்டணம் அது அவன் எண்ணத்தில் உயர்ந்த மதில்போலிருக்கும்
நீதிமொழிகள் 18:11 Concordance நீதிமொழிகள் 18:11 Interlinear நீதிமொழிகள் 18:11 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நீதிமொழிகள் 18