Interlinear verses எண்ணாகமம் 30
  1. וַיְדַבֵּ֤ר
    Moses
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    מֹשֶׁה֙
    spake
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    אֶל
    unto
    el
    எல்
    רָאשֵׁ֣י
    the
    ra-SHAY
    ர-SஃAY
    הַמַּטּ֔וֹת
    heads
    ha-MA-tote
    ஹ-MA-டொடெ
    לִבְנֵ֥י
    of
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֵאמֹ֑ר
    tribes
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    זֶ֣ה
    concerning
    zeh
    ழெஹ்
    הַדָּבָ֔ר
    the
    ha-da-VAHR
    ஹ-ட-VAஃற்
    אֲשֶׁ֖ר
    children
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֥ה
    of
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָֽה׃
    Israel,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  2. אִישׁ֩
    a
    eesh
    ஈஷ்
    כִּֽי
    man
    kee
    கே
    יִדֹּ֨ר
    vow
    yee-DORE
    யே-Dஓற்ஏ
    נֶ֜דֶר
    a
    NEH-der
    ந்ஏஃ-டெர்
    לַֽיהוָ֗ה
    vow
    lai-VA
    லை-VA
    אֽוֹ
    unto
    oh
    ஒஹ்
    הִשָּׁ֤בַע
    the
    hee-SHA-va
    ஹே-SஃA-வ
    שְׁבֻעָה֙
    Lord,
    sheh-voo-AH
    ஷெஹ்-வோ-Aஃ
    לֶאְסֹ֤ר
    or
    leh-SORE
    லெஹ்-Sஓற்ஏ
    אִסָּר֙
    swear
    ee-SAHR
    ஈ-SAஃற்
    עַל
    an
    al
    அல்
    נַפְשׁ֔וֹ
    oath
    nahf-SHOH
    னஹ்f-Sஃஓஃ
    לֹ֥א
    to
    loh
    லொஹ்
    יַחֵ֖ל
    bind
    ya-HALE
    ய-ஃAள்ஏ
    דְּבָר֑וֹ
    deh-va-ROH
    டெஹ்-வ-ற்ஓஃ
    כְּכָל
    his
    keh-HAHL
    கெஹ்-ஃAஃள்
    הַיֹּצֵ֥א
    soul
    ha-yoh-TSAY
    ஹ-யொஹ்-TSAY
    מִפִּ֖יו
    with
    mee-PEEOO
    மே-Pஏஏஓஓ
    יַֽעֲשֶֽׂה׃
    a
    YA-uh-SEH
    YA-உஹ்-Sஏஃ
  3. וְאִשָּׁ֕ה
    a
    veh-ee-SHA
    வெஹ்-ஈ-SஃA
    כִּֽי
    woman
    kee
    கே
    תִדֹּ֥ר
    also
    tee-DORE
    டே-Dஓற்ஏ
    נֶ֖דֶר
    vow
    NEH-der
    ந்ஏஃ-டெர்
    לַֽיהוָ֑ה
    a
    lai-VA
    லை-VA
    וְאָֽסְרָ֥ה
    vow
    veh-ah-seh-RA
    வெஹ்-அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    אִסָּ֛ר
    unto
    ee-SAHR
    ஈ-SAஃற்
    בְּבֵ֥ית
    the
    beh-VATE
    பெஹ்-VATஏ
    אָבִ֖יהָ
    Lord,
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    בִּנְעֻרֶֽיהָ׃
    and
    been-oo-RAY-ha
    பேன்-ஊ-ற்AY-ஹ
  4. וְשָׁמַ֨ע
    her
    veh-sha-MA
    வெஹ்-ஷ-MA
    אָבִ֜יהָ
    father
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    אֶת
    hear
    et
    எட்
    נִדְרָ֗הּ
    need-RA
    னேட்-ற்A
    וֶֽאֱסָרָהּ֙
    her
    veh-ay-sa-RA
    வெஹ்-அய்-ஸ-ற்A
    אֲשֶׁ֣ר
    vow,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֣ה
    and
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    her
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֔הּ
    bond
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    וְהֶֽחֱרִ֥ישׁ
    wherewith
    veh-heh-hay-REESH
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹய்-ற்ஏஏSஃ
    לָ֖הּ
    she
    la
    אָבִ֑יהָ
    hath
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    וְקָ֙מוּ֙
    bound
    veh-KA-MOO
    வெஹ்-KA-Mஓஓ
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    נְדָרֶ֔יהָ
    her
    neh-da-RAY-ha
    னெஹ்-ட-ற்AY-ஹ
    וְכָל
    soul,
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    אִסָּ֛ר
    and
    ee-SAHR
    ஈ-SAஃற்
    אֲשֶׁר
    her
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֥ה
    father
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    shall
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֖הּ
    hold
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    יָקֽוּם׃
    his
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
  5. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    הֵנִ֨יא
    her
    hay-NEE
    ஹய்-ந்ஏஏ
    אָבִ֣יהָ
    father
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    אֹתָהּ֮
    disallow
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    בְּי֣וֹם
    her
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    שָׁמְעוֹ֒
    in
    shome-OH
    ஷொமெ-ஓஃ
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    נְדָרֶ֗יהָ
    day
    neh-da-RAY-ha
    னெஹ்-ட-ற்AY-ஹ
    וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ
    that
    veh-ay-sa-RAY-ha
    வெஹ்-அய்-ஸ-ற்AY-ஹ
    אֲשֶׁר
    he
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֥ה
    heareth;
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    not
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֖הּ
    any
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    לֹ֣א
    of
    loh
    லொஹ்
    יָק֑וּם
    her
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    וַֽיהוָה֙
    vows,
    vai-VA
    வை-VA
    יִֽסְלַח
    or
    YEE-seh-lahk
    Yஏஏ-ஸெஹ்-லஹ்க்
    לָ֔הּ
    of
    la
    כִּֽי
    her
    kee
    கே
    הֵנִ֥יא
    bonds
    hay-NEE
    ஹய்-ந்ஏஏ
    אָבִ֖יהָ
    wherewith
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    אֹתָֽהּ׃
    she
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
  6. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    הָי֤וֹ
    she
    ha-YOH
    ஹ-Yஓஃ
    תִֽהְיֶה֙
    had
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְאִ֔ישׁ
    at
    leh-EESH
    லெஹ்-ஏஏSஃ
    וּנְדָרֶ֖יהָ
    all
    oo-neh-da-RAY-ha
    ஊ-னெஹ்-ட-ற்AY-ஹ
    עָלֶ֑יהָ
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    א֚וֹ
    an
    oh
    ஒஹ்
    מִבְטָ֣א
    husband,
    meev-TA
    மேவ்-TA
    שְׂפָתֶ֔יהָ
    when
    seh-fa-TAY-ha
    ஸெஹ்-fஅ-TAY-ஹ
    אֲשֶׁ֥ר
    she
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֖ה
    vowed,
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    al
    அல்
    נַפְשָֽׁהּ׃
    or
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
  7. וְשָׁמַ֥ע
    her
    veh-sha-MA
    வெஹ்-ஷ-MA
    אִישָׁ֛הּ
    husband
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    בְּי֥וֹם
    heard
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    שָׁמְע֖וֹ
    it,
    shome-OH
    ஷொமெ-ஓஃ
    וְהֶֽחֱרִ֣ישׁ
    and
    veh-heh-hay-REESH
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹய்-ற்ஏஏSஃ
    לָ֑הּ
    held
    la
    וְקָ֣מוּ
    his
    veh-KA-moo
    வெஹ்-KA-மோ
    נְדָרֶ֗יהָ
    peace
    neh-da-RAY-ha
    னெஹ்-ட-ற்AY-ஹ
    וֶֽאֱסָרֶ֛הָ
    at
    veh-ay-sa-REH-ha
    வெஹ்-அய்-ஸ-ற்ஏஃ-ஹ
    אֲשֶׁר
    her
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֥ה
    in
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    the
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֖הּ
    day
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    יָקֻֽמוּ׃
    that
    ya-koo-MOO
    ய-கோ-Mஓஓ
  8. וְ֠אִם
    if
    VEH-eem
    Vஏஃ-ஈம்
    בְּי֨וֹם
    her
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    שְׁמֹ֣עַ
    husband
    sheh-MOH-ah
    ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
    אִישָׁהּ֮
    disallowed
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    יָנִ֣יא
    her
    ya-NEE
    ய-ந்ஏஏ
    אוֹתָהּ֒
    on
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    וְהֵפֵ֗ר
    the
    veh-hay-FARE
    வெஹ்-ஹய்-FAற்ஏ
    אֶת
    day
    et
    எட்
    נִדְרָהּ֙
    that
    need-RA
    னேட்-ற்A
    אֲשֶׁ֣ר
    he
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָלֶ֔יהָ
    heard
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וְאֵת֙
    it;
    veh-ATE
    வெஹ்-ATஏ
    מִבְטָ֣א
    then
    meev-TA
    மேவ்-TA
    שְׂפָתֶ֔יהָ
    he
    seh-fa-TAY-ha
    ஸெஹ்-fஅ-TAY-ஹ
    אֲשֶׁ֥ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֖ה
    make
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֑הּ
    her
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    וַֽיהוָ֖ה
    vow
    vai-VA
    வை-VA
    יִֽסְלַֽח
    which
    YEE-seh-LAHK
    Yஏஏ-ஸெஹ்-ள்AஃK
    לָֽהּ׃
    she
    la
  9. וְנֵ֥דֶר
    every
    veh-NAY-der
    வெஹ்-ந்AY-டெர்
    אַלְמָנָ֖ה
    vow
    al-ma-NA
    அல்-ம-ந்A
    וּגְרוּשָׁ֑ה
    of
    oo-ɡeh-roo-SHA
    ஊ-உ0261எஹ்-ரோ-SஃA
    כֹּ֛ל
    a
    kole
    கொலெ
    אֲשֶׁר
    widow,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֥ה
    and
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    of
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֖הּ
    her
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    יָק֥וּם
    that
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    עָלֶֽיהָ׃
    is
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
  10. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    בֵּ֥ית
    she
    bate
    படெ
    אִישָׁ֖הּ
    vowed
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    נָדָ֑רָה
    in
    na-DA-ra
    ன-DA-ர
    אֽוֹ
    her
    oh
    ஒஹ்
    אָסְרָ֥ה
    husband's
    ose-RA
    ஒஸெ-ற்A
    אִסָּ֛ר
    house,
    ee-SAHR
    ஈ-SAஃற்
    עַל
    or
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֖הּ
    bound
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    בִּשְׁבֻעָֽה׃
    beesh-voo-AH
    பேஷ்-வோ-Aஃ
  11. וְשָׁמַ֤ע
    her
    veh-sha-MA
    வெஹ்-ஷ-MA
    אִישָׁהּ֙
    husband
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    וְהֶֽחֱרִ֣שׁ
    heard
    veh-heh-hay-REESH
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹய்-ற்ஏஏSஃ
    לָ֔הּ
    it,
    la
    לֹ֥א
    and
    loh
    லொஹ்
    הֵנִ֖יא
    held
    hay-NEE
    ஹய்-ந்ஏஏ
    אֹתָ֑הּ
    his
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    וְקָ֙מוּ֙
    peace
    veh-KA-MOO
    வெஹ்-KA-Mஓஓ
    כָּל
    at
    kahl
    கஹ்ல்
    נְדָרֶ֔יהָ
    her,
    neh-da-RAY-ha
    னெஹ்-ட-ற்AY-ஹ
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    אִסָּ֛ר
    disallowed
    ee-SAHR
    ஈ-SAஃற்
    אֲשֶׁר
    her
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽסְרָ֥ה
    not:
    ah-seh-RA
    அஹ்-ஸெஹ்-ற்A
    עַל
    then
    al
    அல்
    נַפְשָׁ֖הּ
    all
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    יָקֽוּם׃
    her
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
  12. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    הָפֵר֩
    her
    ha-FARE
    ஹ-FAற்ஏ
    יָפֵ֨ר
    husband
    ya-FARE
    ய-FAற்ஏ
    אֹתָ֥ם׀
    hath
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אִישָׁהּ֮
    utterly
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    בְּי֣וֹם
    made
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    שָׁמְעוֹ֒
    them
    shome-OH
    ஷொமெ-ஓஃ
    כָּל
    void
    kahl
    கஹ்ல்
    מוֹצָ֨א
    on
    moh-TSA
    மொஹ்-TSA
    שְׂפָתֶ֧יהָ
    the
    seh-fa-TAY-ha
    ஸெஹ்-fஅ-TAY-ஹ
    לִנְדָרֶ֛יהָ
    day
    leen-da-RAY-ha
    லேன்-ட-ற்AY-ஹ
    וּלְאִסַּ֥ר
    he
    oo-leh-ee-SAHR
    ஊ-லெஹ்-ஈ-SAஃற்
    נַפְשָׁ֖הּ
    heard
    nahf-SHA
    னஹ்f-SஃA
    לֹ֣א
    them;
    loh
    லொஹ்
    יָק֑וּם
    then
    ya-KOOM
    ய-KஓஓM
    אִישָׁ֣הּ
    whatsoever
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    הֲפֵרָ֔ם
    proceeded
    huh-fay-RAHM
    ஹ்உஹ்-fஅய்-ற்AஃM
    וַֽיהוָ֖ה
    out
    vai-VA
    வை-VA
    יִֽסְלַֽח
    of
    YEE-seh-LAHK
    Yஏஏ-ஸெஹ்-ள்AஃK
    לָֽהּ׃
    her
    la
  13. כָּל
    vow,
    kahl
    கஹ்ல்
    נֵ֛דֶר
    and
    NAY-der
    ந்AY-டெர்
    וְכָל
    every
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    שְׁבֻעַ֥ת
    binding
    sheh-voo-AT
    ஷெஹ்-வோ-AT
    אִסָּ֖ר
    oath
    ee-SAHR
    ஈ-SAஃற்
    לְעַנֹּ֣ת
    to
    leh-ah-NOTE
    லெஹ்-அஹ்-ந்ஓTஏ
    נָ֑פֶשׁ
    afflict
    NA-fesh
    ந்A-fஎஷ்
    אִישָׁ֥הּ
    the
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    יְקִימֶ֖נּוּ
    soul,
    yeh-kee-MEH-noo
    யெஹ்-கே-Mஏஃ-னோ
    וְאִישָׁ֥הּ
    her
    veh-ee-SHA
    வெஹ்-ஈ-SஃA
    יְפֵרֶֽנּוּ׃
    husband
    yeh-fay-REH-noo
    யெஹ்-fஅய்-ற்ஏஃ-னோ
  14. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    הַֽחֲרֵשׁ֩
    her
    ha-huh-RAYSH
    ஹ-ஹ்உஹ்-ற்AYSஃ
    יַֽחֲרִ֨ישׁ
    husband
    ya-huh-REESH
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஏஏSஃ
    לָ֥הּ
    altogether
    la
    אִישָׁהּ֮
    hold
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    מִיּ֣וֹם
    his
    MEE-yome
    Mஏஏ-யொமெ
    אֶל
    peace
    el
    எல்
    יוֹם֒
    at
    yome
    யொமெ
    וְהֵקִים֙
    her
    veh-hay-KEEM
    வெஹ்-ஹய்-KஏஏM
    אֶת
    from
    et
    எட்
    כָּל
    day
    kahl
    கஹ்ல்
    נְדָרֶ֔יהָ
    to
    neh-da-RAY-ha
    னெஹ்-ட-ற்AY-ஹ
    א֥וֹ
    day;
    oh
    ஒஹ்
    אֶת
    then
    et
    எட்
    כָּל
    he
    kahl
    கஹ்ல்
    אֱסָרֶ֖יהָ
    establisheth
    ay-sa-RAY-ha
    அய்-ஸ-ற்AY-ஹ
    אֲשֶׁ֣ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עָלֶ֑יהָ
    all
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    הֵקִ֣ים
    her
    hay-KEEM
    ஹய்-KஏஏM
    אֹתָ֔ם
    vows,
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    כִּֽי
    or
    kee
    கே
    הֶחֱרִ֥שׁ
    heh-hay-REESH
    ஹெஹ்-ஹய்-ற்ஏஏSஃ
    לָ֖הּ
    all
    la
    בְּי֥וֹם
    her
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    שָׁמְעֽוֹ׃
    bonds,
    shome-OH
    ஷொமெ-ஓஃ
  15. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    הָפֵ֥ר
    he
    ha-FARE
    ஹ-FAற்ஏ
    יָפֵ֛ר
    shall
    ya-FARE
    ய-FAற்ஏ
    אֹתָ֖ם
    any
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אַֽחֲרֵ֣י
    ways
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    שָׁמְע֑וֹ
    make
    shome-OH
    ஷொமெ-ஓஃ
    וְנָשָׂ֖א
    them
    veh-na-SA
    வெஹ்-ன-SA
    אֶת
    void
    et
    எட்
    עֲוֹנָֽהּ׃
    after
    uh-oh-NA
    உஹ்-ஒஹ்-ந்A
  16. אֵ֣לֶּה
    are
    A-leh
    A-லெஹ்
    הַֽחֻקִּ֗ים
    the
    ha-hoo-KEEM
    ஹ-ஹோ-KஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    statutes,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צִוָּ֤ה
    which
    tsee-WA
    ட்ஸே-WA
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    Lord
    et
    எட்
    מֹשֶׁ֔ה
    commanded
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    בֵּ֥ין
    bane
    பனெ
    אִ֖ישׁ
    Moses,
    eesh
    ஈஷ்
    לְאִשְׁתּ֑וֹ
    between
    leh-eesh-TOH
    லெஹ்-ஈஷ்-Tஓஃ
    בֵּֽין
    a
    bane
    பனெ
    אָ֣ב
    man
    av
    அவ்
    לְבִתּ֔וֹ
    and
    leh-VEE-toh
    லெஹ்-Vஏஏ-டொஹ்
    בִּנְעֻרֶ֖יהָ
    his
    been-oo-RAY-ha
    பேன்-ஊ-ற்AY-ஹ
    בֵּ֥ית
    wife,
    bate
    படெ
    אָבִֽיהָ׃
    between
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ