எண்ணாகமம் 24:3
அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாம் சொல்லுகிறதாவது, கண் திறக்கப்பட்டவன் உரைக்கிறதாவது,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன் தன்னுடைய வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: பேயோரின் மகனாகிய பிலேயாம் சொல்லுகிறதாவது, கண் திறக்கப்பட்டவன் உரைக்கிறதாவது,
Tamil Easy Reading Version
அதனால் அவன் கீழ்க்கண்டவற்றைக் கூறினான்: “பேயோரின் குமாரனான பிலேயாமிடமிருந்து வரும் செய்தி. நான் தெளிவாக பார்த்தவற்றைப் பற்றிப் பேசிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
திருவிவிலியம்
⁽அவர் திருஉரையாகக் கூறியது:␢ “பெகோர் புதல்வன் பிலயாமின்␢ திருமொழி!␢ கண் திறக்கப்பட்டவனின்␢ திருமொழி!⁾
King James Version (KJV)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
American Standard Version (ASV)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith;
Bible in Basic English (BBE)
And moved by the spirit, he said, These are the words of Balaam, son of Beor, the words of the man whose eyes are open:
Darby English Bible (DBY)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, and the man of opened eye saith,
Webster’s Bible (WBT)
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
World English Bible (WEB)
He took up his parable, and said, Balaam the son of Beor says, The man whose eye was closed says;
Young’s Literal Translation (YLT)
and he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor — And an affirmation of the man whose eyes are shut —
எண்ணாகமம் Numbers 24:3
அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாம் சொல்லுகிறதாவது, கண் திறக்கப்பட்டவன் உரைக்கிறதாவது,
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
| וַיִּשָּׂ֥א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA | |
| מְשָׁל֖וֹ | mĕšālô | meh-sha-LOH | |
| וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR | |
| נְאֻ֤ם | nĕʾum | neh-OOM | |
| בִּלְעָם֙ | bilʿām | beel-AM | |
| בְּנ֣וֹ | bĕnô | beh-NOH | |
| בְעֹ֔ר | bĕʿōr | veh-ORE | |
| וּנְאֻ֥ם | ûnĕʾum | oo-neh-OOM | |
| הַגֶּ֖בֶר | haggeber | ha-ɡEH-ver | |
| שְׁתֻ֥ם | šĕtum | sheh-TOOM | |
| הָעָֽיִן׃ | hāʿāyin | ha-AH-yeen |
இணை வசனம்
Numbers 23:7
அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: மோவாபின் ராஜாவாகிய பாலாக் என்னைக் கிழக்கு மலைகளிலுள்ள ஆராமிலிருந்து வரவழைத்து: நீ வந்து எனக்காக யாக்கோபைச் சபிக்கவேண்டும்; நீ வந்து இஸ்ரவேலை வெறுத்து விடவேண்டும் என்று சொன்னான்.
Numbers 24:16
தேவன் அருளும் வார்த்தைகளைக் கேட்டு, உன்னதமானவர் அளித்த அறிவை அறிந்து, சர்வவல்லவரின் தரிசனத்தைக் கண்டு தாழவிழும்போது, கண்திறக்கப்பட்டவன் விளம்புகிறதாவது;
Numbers 22:31
அப்பொழுது கர்த்தர் பிலேயாமின் கண்களைத் திறந்தார்; வழியிலே நின்று உருவின பட்டத்தைத் தம்முடைய கையிலே பிடித்திருக்கிற தூதனைக் கண்டு, தலைகுனிந்து முகங்குப்புற விழுந்து பணிந்தான்.
Numbers 23:18
அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து: பாலாகே, எழுந்திருந்து கேளும்; சிப்போரின் குமாரனே, எனக்குச் செவிகொடும்.
Numbers 24:4
தேவன் அருளும் வார்த்தைகளைக் கேட்டு, சர்வவல்லவரின் தரிசனத்தைக் கண்டு தாழ விழும் போது, கண்திறக்கப்பட்டவன் விளம்புகிறதாவது,
Tags அப்பொழுது அவன் தன் வாக்கியத்தை எடுத்துரைத்து பேயோரின் குமாரனாகிய பிலேயாம் சொல்லுகிறதாவது கண் திறக்கப்பட்டவன் உரைக்கிறதாவது
எண்ணாகமம் 24:3 Concordance எண்ணாகமம் 24:3 Interlinear எண்ணாகமம் 24:3 Image