Interlinear verses நெகேமியா 7
  1. וַיְהִ֗י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כַּֽאֲשֶׁ֤ר
    came
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    נִבְנְתָה֙
    to
    neev-neh-TA
    னேவ்-னெஹ்-TA
    הַֽחוֹמָ֔ה
    pass,
    ha-hoh-MA
    ஹ-ஹொஹ்-MA
    וָאַֽעֲמִ֖יד
    when
    va-ah-uh-MEED
    வ-அஹ்-உஹ்-MஏஏD
    הַדְּלָת֑וֹת
    the
    ha-deh-la-TOTE
    ஹ-டெஹ்-ல-TஓTஏ
    וַיִּפָּ֥קְד֛וּ
    wall
    va-yee-PA-keh-DOO
    வ-யே-PA-கெஹ்-Dஓஓ
    הַשּֽׁוֹעֲרִ֥ים
    was
    ha-shoh-uh-REEM
    ஹ-ஷொஹ்-உஹ்-ற்ஏஏM
    וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים
    built,
    veh-hahm-shoh-reh-REEM
    வெஹ்-ஹஹ்ம்-ஷொஹ்-ரெஹ்-ற்ஏஏM
    וְהַלְוִיִּֽם׃
    and
    veh-hahl-vee-YEEM
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
  2. וָֽאֲצַוֶּ֞ה
    I
    va-uh-tsa-WEH
    வ-உஹ்-ட்ஸ-Wஏஃ
    אֶת
    gave
    et
    எட்
    חֲנָ֣נִי
    huh-NA-nee
    ஹ்உஹ்-ந்A-னே
    אָחִ֗י
    my
    ah-HEE
    அஹ்-ஃஏஏ
    וְאֶת
    brother
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    חֲנַנְיָ֛ה
    Hanani,
    huh-nahn-YA
    ஹ்உஹ்-னஹ்ன்-YA
    שַׂ֥ר
    and
    sahr
    ஸஹ்ர்
    הַבִּירָ֖ה
    Hananiah
    ha-bee-RA
    ஹ-பே-ற்A
    עַל
    the
    al
    அல்
    יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
    ruler
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    כִּי
    of
    kee
    கே
    הוּא֙
    the
    hoo
    ஹோ
    כְּאִ֣ישׁ
    palace,
    keh-EESH
    கெஹ்-ஏஏSஃ
    אֱמֶ֔ת
    charge
    ay-MET
    அய்-MஏT
    וְיָרֵ֥א
    over
    veh-ya-RAY
    வெஹ்-ய-ற்AY
    אֶת
    Jerusalem:
    et
    எட்
    הָֽאֱלֹהִ֖ים
    for
    ha-ay-loh-HEEM
    ஹ-அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    מֵֽרַבִּֽים׃
    he
    MAY-ra-BEEM
    MAY-ர-BஏஏM
  3. וָיאֹמַ֣ר
    I
    vai-oh-MAHR
    வை-ஒஹ்-MAஃற்
    לָהֶ֗ם
    said
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לֹ֣א
    unto
    loh
    லொஹ்
    יִפָּֽתְח֞וּ
    them,
    yee-pa-teh-HOO
    யே-ப-டெஹ்-ஃஓஓ
    שַֽׁעֲרֵ֤י
    Let
    sha-uh-RAY
    ஷ-உஹ்-ற்AY
    יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
    not
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    עַד
    the
    ad
    அட்
    חֹ֣ם
    gates
    home
    ஹொமெ
    הַשֶּׁ֔מֶשׁ
    of
    ha-SHEH-mesh
    ஹ-Sஃஏஃ-மெஷ்
    וְעַ֨ד
    Jerusalem
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    הֵ֥ם
    be
    hame
    ஹமெ
    עֹֽמְדִ֛ים
    opened
    oh-meh-DEEM
    ஒஹ்-மெஹ்-DஏஏM
    יָגִ֥יפוּ
    until
    ya-ɡEE-foo
    ய-உ0261ஏஏ-fஊ
    הַדְּלָת֖וֹת
    the
    ha-deh-la-TOTE
    ஹ-டெஹ்-ல-TஓTஏ
    וֶֽאֱחֹ֑זוּ
    sun
    veh-ay-HOH-zoo
    வெஹ்-அய்-ஃஓஃ-ழோ
    וְהַֽעֲמֵ֗יד
    be
    veh-ha-uh-MADE
    வெஹ்-ஹ-உஹ்-MADஏ
    מִשְׁמְרוֹת֙
    hot;
    meesh-meh-ROTE
    மேஷ்-மெஹ்-ற்ஓTஏ
    יֹֽשְׁבֵ֣י
    and
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    יְרֽוּשָׁלִַ֔ם
    while
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    אִ֚ישׁ
    they
    eesh
    ஈஷ்
    בְּמִשְׁמָר֔וֹ
    stand
    beh-meesh-ma-ROH
    பெஹ்-மேஷ்-ம-ற்ஓஃ
    וְאִ֖ישׁ
    by,
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    נֶ֥גֶד
    let
    NEH-ɡed
    ந்ஏஃ-உ0261எட்
    בֵּיתֽוֹ׃
    them
    bay-TOH
    பய்-Tஓஃ
  4. וְהָעִ֞יר
    the
    veh-ha-EER
    வெஹ்-ஹ-ஏஏற்
    רַֽחֲבַ֤ת
    city
    ra-huh-VAHT
    ர-ஹ்உஹ்-VAஃT
    יָדַ֙יִם֙
    was
    ya-DA-YEEM
    ய-DA-YஏஏM
    וּגְדוֹלָ֔ה
    large
    oo-ɡeh-doh-LA
    ஊ-உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    וְהָעָ֥ם
    veh-ha-AM
    வெஹ்-ஹ-AM
    מְעַ֖ט
    and
    meh-AT
    மெஹ்-AT
    בְּתוֹכָ֑הּ
    great:
    beh-toh-HA
    பெஹ்-டொஹ்-ஃA
    וְאֵ֥ין
    but
    veh-ANE
    வெஹ்-Aந்ஏ
    בָּתִּ֖ים
    the
    boh-TEEM
    பொஹ்-TஏஏM
    בְּנוּיִֽם׃
    people
    beh-noo-YEEM
    பெஹ்-னோ-YஏஏM
  5. וַיִּתֵּ֤ן
    my
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    אֱלֹהַי֙
    God
    ay-loh-HA
    அய்-லொஹ்-ஃA
    אֶל
    put
    el
    எல்
    לִבִּ֔י
    into
    lee-BEE
    லே-Bஏஏ
    וָֽאֶקְבְּצָ֞ה
    mine
    va-ek-beh-TSA
    வ-எக்-பெஹ்-TSA
    אֶת
    heart
    et
    எட்
    הַֽחֹרִ֧ים
    to
    ha-hoh-REEM
    ஹ-ஹொஹ்-ற்ஏஏM
    וְאֶת
    gather
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַסְּגָנִ֛ים
    together
    ha-seh-ɡa-NEEM
    ஹ-ஸெஹ்-உ0261அ-ந்ஏஏM
    וְאֶת
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הָעָ֖ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    לְהִתְיַחֵ֑שׂ
    nobles,
    leh-heet-ya-HASE
    லெஹ்-ஹேட்-ய-ஃASஏ
    וָֽאֶמְצָ֗א
    and
    va-em-TSA
    வ-எம்-TSA
    סֵ֤פֶר
    the
    SAY-fer
    SAY-fஎர்
    הַיַּ֙חַשׂ֙
    rulers,
    ha-YA-HAHS
    ஹ-YA-ஃAஃS
    הָֽעוֹלִ֣ים
    and
    ha-oh-LEEM
    ஹ-ஒஹ்-ள்ஏஏM
    בָּרִֽאשׁוֹנָ֔ה
    the
    ba-ree-shoh-NA
    ப-ரே-ஷொஹ்-ந்A
    וָֽאֶמְצָ֖א
    people,
    va-em-TSA
    வ-எம்-TSA
    כָּת֥וּב
    that
    ka-TOOV
    க-TஓஓV
    בּֽוֹ׃
    they
    boh
    பொஹ்
  6. אֵ֣לֶּה׀
    are
    A-leh
    A-லெஹ்
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הַמְּדִינָ֗ה
    children
    ha-meh-dee-NA
    ஹ-மெஹ்-டே-ந்A
    הָֽעֹלִים֙
    of
    ha-oh-LEEM
    ஹ-ஒஹ்-ள்ஏஏM
    מִשְּׁבִ֣י
    the
    mee-sheh-VEE
    மே-ஷெஹ்-Vஏஏ
    הַגּוֹלָ֔ה
    province,
    ha-ɡoh-LA
    ஹ-உ0261ஒஹ்-ள்A
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֶגְלָ֔ה
    went
    heɡ-LA
    ஹெஉ0261-ள்A
    נְבֽוּכַדְנֶצַּ֖ר
    up
    neh-voo-hahd-neh-TSAHR
    னெஹ்-வோ-ஹஹ்ட்-னெஹ்-TSAஃற்
    מֶ֣לֶךְ
    out
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    בָּבֶ֑ל
    of
    ba-VEL
    ப-Vஏள்
    וַיָּשׁ֧וּבוּ
    the
    va-ya-SHOO-voo
    வ-ய-Sஃஓஓ-வோ
    לִֽירוּשָׁלִַ֛ם
    captivity,
    lee-roo-sha-la-EEM
    லே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְלִֽיהוּדָ֖ה
    of
    veh-lee-hoo-DA
    வெஹ்-லே-ஹோ-DA
    אִ֥ישׁ
    those
    eesh
    ஈஷ்
    לְעִירֽוֹ׃
    that
    leh-ee-ROH
    லெஹ்-ஈ-ற்ஓஃ
  7. הַבָּאִ֣ים
    came
    ha-ba-EEM
    ஹ-ப-ஏஏM
    עִם
    with
    eem
    ஈம்
    זְרֻבָּבֶ֗ל
    Zerubbabel,
    zeh-roo-ba-VEL
    ழெஹ்-ரோ-ப-Vஏள்
    יֵשׁ֡וּעַ
    Jeshua,
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    נְחֶמְיָ֡ה
    Nehemiah,
    neh-hem-YA
    னெஹ்-ஹெம்-YA
    עֲ֠זַרְיָה
    Azariah,
    UH-zahr-ya
    ஊஃ-ழஹ்ர்-ய
    רַֽעַמְיָ֨ה
    Raamiah,
    ra-am-YA
    ர-அம்-YA
    נַֽחֲמָ֜נִי
    Nahamani,
    na-huh-MA-nee
    ன-ஹ்உஹ்-MA-னே
    מָרְדֳּכַ֥י
    Mordecai,
    more-doh-HAI
    மொரெ-டொஹ்-ஃAஈ
    בִּלְשָׁ֛ן
    Bilshan,
    beel-SHAHN
    பேல்-SஃAஃந்
    מִסְפֶּ֥רֶת
    Mispereth,
    mees-PEH-ret
    மேஸ்-Pஏஃ-ரெட்
    בִּגְוַ֖י
    Bigvai,
    beeɡ-VAI
    பேஉ0261-VAஈ
    נְח֣וּם
    Nehum,
    neh-HOOM
    னெஹ்-ஃஓஓM
    בַּֽעֲנָ֑ה
    Baanah.
    ba-uh-NA
    ப-உஹ்-ந்A
    מִסְפַּ֕ר
    The
    mees-PAHR
    மேஸ்-PAஃற்
    אַנְשֵׁ֖י
    number,
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    עַ֥ם
    I
    am
    அம்
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    say,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  8. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פַרְעֹ֔שׁ
    of
    fahr-OHSH
    fஅஹ்ர்-ஓஃSஃ
    אַלְפַּ֕יִם
    Parosh,
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    מֵאָ֖ה
    two
    may-AH
    மய்-Aஃ
    וְשִׁבְעִ֥ים
    thousand
    veh-sheev-EEM
    வெஹ்-ஷேவ்-ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    an
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  9. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שְׁפַטְיָ֔ה
    of
    sheh-faht-YA
    ஷெஹ்-fஅஹ்ட்-YA
    שְׁלֹ֥שׁ
    Shephatiah,
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    three
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שִׁבְעִ֥ים
    hundred
    sheev-EEM
    ஷேவ்-ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    seventy
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  10. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אָרַ֔ח
    of
    ah-RAHK
    அஹ்-ற்AஃK
    שֵׁ֥שׁ
    Arah,
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    six
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    חֲמִשִּׁ֥ים
    hundred
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    fifty
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  11. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פַחַ֥ת
    of
    fa-HAHT
    fஅ-ஃAஃT
    מוֹאָ֛ב
    Pahath-moab,
    moh-AV
    மொஹ்-AV
    לִבְנֵ֥י
    of
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    יֵשׁ֖וּעַ
    the
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    וְיוֹאָ֑ב
    children
    veh-yoh-AV
    வெஹ்-யொஹ்-AV
    אַלְפַּ֕יִם
    of
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    וּשְׁמֹנֶ֥ה
    Jeshua
    oo-sheh-moh-NEH
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்ஏஃ
    מֵא֖וֹת
    and
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שְׁמֹנָ֥ה
    Joab,
    sheh-moh-NA
    ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
    עָשָֽׂר׃
    two
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
  12. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עֵילָ֔ם
    of
    ay-LAHM
    அய்-ள்AஃM
    אֶ֕לֶף
    Elam,
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    מָאתַ֖יִם
    a
    ma-TA-yeem
    ம-TA-யேம்
    חֲמִשִּׁ֥ים
    thousand
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וְאַרְבָּעָֽה׃
    two
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
  13. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    זַתּ֔וּא
    of
    ZA-too
    ZA-டோ
    שְׁמֹנֶ֥ה
    Zattu,
    sheh-moh-NEH
    ஷெஹ்-மொஹ்-ந்ஏஃ
    מֵא֖וֹת
    eight
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    אַרְבָּעִ֥ים
    hundred
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וַֽחֲמִשָּֽׁה׃
    forty
    VA-huh-mee-SHA
    VA-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
  14. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    זַכָּ֔י
    of
    za-KAI
    ழ-KAஈ
    שְׁבַ֥ע
    Zaccai,
    sheh-VA
    ஷெஹ்-VA
    מֵא֖וֹת
    seven
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְשִׁשִּֽׁים׃
    hundred
    veh-shee-SHEEM
    வெஹ்-ஷே-SஃஏஏM
  15. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בִנּ֔וּי
    of
    VEE-noo
    Vஏஏ-னோ
    שֵׁ֥שׁ
    Binnui,
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    six
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    אַרְבָּעִ֥ים
    hundred
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    forty
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  16. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בֵבָ֔י
    of
    vay-VAI
    வய்-VAஈ
    שֵׁ֥שׁ
    Bebai,
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    six
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    עֶשְׂרִ֥ים
    hundred
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    twenty
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  17. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַזְגָּ֔ד
    of
    az-ɡAHD
    அழ்-உ0261AஃD
    אַלְפַּ֕יִם
    Azgad,
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    שְׁלֹ֥שׁ
    two
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    thousand
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    עֶשְׂרִ֥ים
    three
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    hundred
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  18. בְּנֵי֙
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אֲדֹ֣נִיקָ֔ם
    of
    uh-DOH-nee-KAHM
    உஹ்-Dஓஃ-னே-KAஃM
    שֵׁ֥שׁ
    Adonikam,
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    six
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שִׁשִּׁ֥ים
    hundred
    shee-SHEEM
    ஷே-SஃஏஏM
    וְשִׁבְעָֽה׃
    threescore
    veh-sheev-AH
    வெஹ்-ஷேவ்-Aஃ
  19. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בִגְוָ֔י
    of
    veeɡ-VAI
    வேஉ0261-VAஈ
    אַלְפַּ֖יִם
    Bigvai,
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    שִׁשִּׁ֥ים
    two
    shee-SHEEM
    ஷே-SஃஏஏM
    וְשִׁבְעָֽה׃
    thousand
    veh-sheev-AH
    வெஹ்-ஷேவ்-Aஃ
  20. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עָדִ֔ין
    of
    ah-DEEN
    அஹ்-Dஏஏந்
    שֵׁ֥שׁ
    Adin,
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    six
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    חֲמִשִּׁ֥ים
    hundred
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וַֽחֲמִשָּֽׁה׃
    fifty
    VA-huh-mee-SHA
    VA-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
  21. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אָטֵ֥ר
    of
    ah-TARE
    அஹ்-TAற்ஏ
    לְחִזְקִיָּ֖ה
    Ater
    leh-heez-kee-YA
    லெஹ்-ஹேழ்-கே-YA
    תִּשְׁעִ֥ים
    of
    teesh-EEM
    டேஷ்-ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    Hezekiah,
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  22. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חָשֻׁ֔ם
    of
    ha-SHOOM
    ஹ-SஃஓஓM
    שְׁלֹ֥שׁ
    Hashum,
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    three
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    עֶשְׂרִ֥ים
    hundred
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    twenty
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  23. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בֵצָ֔י
    of
    vay-TSAI
    வய்-TSAஈ
    שְׁלֹ֥שׁ
    Bezai,
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    three
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    עֶשְׂרִ֥ים
    hundred
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאַרְבָּעָֽה׃
    twenty
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
  24. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חָרִ֔יף
    of
    ha-REEF
    ஹ-ற்ஏஏF
    מֵאָ֖ה
    Hariph,
    may-AH
    மய்-Aஃ
    שְׁנֵ֥ים
    an
    sheh-NAME
    ஷெஹ்-ந்AMஏ
    עָשָֽׂר׃
    hundred
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
  25. בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    גִבְע֖וֹן
    of
    ɡeev-ONE
    உ0261ஈவ்-ஓந்ஏ
    תִּשְׁעִ֥ים
    Gibeon,
    teesh-EEM
    டேஷ்-ஏஏM
    וַֽחֲמִשָּֽׁה׃
    ninety
    VA-huh-mee-SHA
    VA-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
  26. אַנְשֵׁ֤י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    בֵֽית
    of
    vate
    வடெ
    לֶ֙חֶם֙
    Bethlehem
    LEH-HEM
    ள்ஏஃ-ஃஏM
    וּנְטֹפָ֔ה
    and
    oo-neh-toh-FA
    ஊ-னெஹ்-டொஹ்-FA
    מֵאָ֖ה
    Netophah,
    may-AH
    மய்-Aஃ
    שְׁמֹנִ֥ים
    an
    sheh-moh-NEEM
    ஷெஹ்-மொஹ்-ந்ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    hundred
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  27. אַנְשֵׁ֣י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    עֲנָת֔וֹת
    of
    uh-na-TOTE
    உஹ்-ன-TஓTஏ
    מֵאָ֖ה
    Anathoth,
    may-AH
    மய்-Aஃ
    עֶשְׂרִ֥ים
    an
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    hundred
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  28. אַנְשֵׁ֥י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    בֵית
    of
    vate
    வடெ
    עַזְמָ֖וֶת
    Beth-azmaveth,
    az-MA-vet
    அழ்-MA-வெட்
    אַרְבָּעִ֥ים
    forty
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    and
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  29. אַנְשֵׁ֨י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    קִרְיַ֤ת
    of
    keer-YAHT
    கேர்-YAஃT
    יְעָרִים֙
    Kirjath-jearim,
    yeh-ah-REEM
    யெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    כְּפִירָ֣ה
    Chephirah,
    keh-fee-RA
    கெஹ்-fஈ-ற்A
    וּבְאֵר֔וֹת
    and
    oo-veh-ay-ROTE
    ஊ-வெஹ்-அய்-ற்ஓTஏ
    שְׁבַ֥ע
    Beeroth,
    sheh-VA
    ஷெஹ்-VA
    מֵא֖וֹת
    seven
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    אַרְבָּעִ֥ים
    hundred
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וּשְׁלֹשָֽׁה׃
    forty
    oo-sheh-loh-SHA
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA
  30. אַנְשֵׁ֤י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    הָֽרָמָה֙
    of
    ha-ra-MA
    ஹ-ர-MA
    וָגָ֔בַע
    Ramah
    va-ɡA-va
    வ-உ0261A-வ
    שֵׁ֥שׁ
    and
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    Geba,
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    עֶשְׂרִ֥ים
    six
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאֶחָֽד׃
    hundred
    veh-eh-HAHD
    வெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
  31. אַנְשֵׁ֣י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    מִכְמָ֔ס
    of
    meek-MAHS
    மேக்-MAஃS
    מֵאָ֖ה
    Michmas,
    may-AH
    மய்-Aஃ
    וְעֶשְׂרִ֥ים
    an
    veh-es-REEM
    வெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    hundred
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  32. אַנְשֵׁ֤י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    בֵֽית
    of
    vate
    வடெ
    אֵל֙
    Beth-el
    ale
    அலெ
    וְהָעָ֔י
    and
    veh-ha-AI
    வெஹ்-ஹ-Aஈ
    מֵאָ֖ה
    Ai,
    may-AH
    மய்-Aஃ
    עֶשְׂרִ֥ים
    an
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    וּשְׁלֹשָֽׁה׃
    hundred
    oo-sheh-loh-SHA
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA
  33. אַנְשֵׁ֥י
    men
    an-SHAY
    அன்-SஃAY
    נְב֛וֹ
    of
    neh-VOH
    னெஹ்-Vஓஃ
    אַחֵ֖ר
    the
    ah-HARE
    அஹ்-ஃAற்ஏ
    חֲמִשִּׁ֥ים
    other
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    Nebo,
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  34. בְּנֵי֙
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עֵילָ֣ם
    of
    ay-LAHM
    அய்-ள்AஃM
    אַחֵ֔ר
    the
    ah-HARE
    அஹ்-ஃAற்ஏ
    אֶ֕לֶף
    other
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    מָאתַ֖יִם
    Elam,
    ma-TA-yeem
    ம-TA-யேம்
    חֲמִשִּׁ֥ים
    a
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וְאַרְבָּעָֽה׃
    thousand
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
  35. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חָרִ֔ם
    of
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    שְׁלֹ֥שׁ
    Harim,
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    three
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְעֶשְׂרִֽים׃
    hundred
    veh-es-REEM
    வெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
  36. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יְרֵח֔וֹ
    of
    yeh-ray-HOH
    யெஹ்-ரய்-ஃஓஃ
    שְׁלֹ֥שׁ
    Jericho,
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    three
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    אַרְבָּעִ֥ים
    hundred
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וַֽחֲמִשָּֽׁה׃
    forty
    VA-huh-mee-SHA
    VA-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
  37. בְּנֵי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    לֹד֙
    of
    lode
    லொடெ
    חָדִ֣יד
    Lod,
    ha-DEED
    ஹ-DஏஏD
    וְאוֹנ֔וֹ
    Hadid,
    veh-oh-NOH
    வெஹ்-ஒஹ்-ந்ஓஃ
    שְׁבַ֥ע
    and
    sheh-VA
    ஷெஹ்-VA
    מֵא֖וֹת
    Ono,
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְעֶשְׂרִ֥ים
    seven
    veh-es-REEM
    வெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
    וְאֶחָֽד׃
    hundred
    veh-eh-HAHD
    வெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
  38. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    סְנָאָ֔ה
    of
    seh-na-AH
    ஸெஹ்-ன-Aஃ
    שְׁלֹ֣שֶׁת
    Senaah,
    sheh-LOH-shet
    ஷெஹ்-ள்ஓஃ-ஷெட்
    אֲלָפִ֔ים
    three
    uh-la-FEEM
    உஹ்-ல-FஏஏM
    תְּשַׁ֥ע
    thousand
    teh-SHA
    டெஹ்-SஃA
    מֵא֖וֹת
    nine
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וּשְׁלֹשִֽׁים׃
    hundred
    oo-sheh-loh-SHEEM
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
  39. הַֽכֹּהֲנִ֑ים
    priests:
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    בְּנֵ֤י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יְדַֽעְיָה֙
    children
    yeh-da-YA
    யெஹ்-ட-YA
    לְבֵ֣ית
    of
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    יֵשׁ֔וּעַ
    Jedaiah,
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    תְּשַׁ֥ע
    of
    teh-SHA
    டெஹ்-SஃA
    מֵא֖וֹת
    the
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שִׁבְעִ֥ים
    house
    sheev-EEM
    ஷேவ்-ஏஏM
    וּשְׁלֹשָֽׁה׃
    of
    oo-sheh-loh-SHA
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃA
  40. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אִמֵּ֔ר
    of
    ee-MARE
    ஈ-MAற்ஏ
    אֶ֖לֶף
    Immer,
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    חֲמִשִּׁ֥ים
    a
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    thousand
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  41. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פַשְׁח֔וּר
    of
    fahsh-HOOR
    fஅஹ்ஷ்-ஃஓஓற்
    אֶ֕לֶף
    Pashur,
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    מָאתַ֖יִם
    a
    ma-TA-yeem
    ம-TA-யேம்
    אַרְבָּעִ֥ים
    thousand
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וְשִׁבְעָֽה׃
    two
    veh-sheev-AH
    வெஹ்-ஷேவ்-Aஃ
  42. בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חָרִ֔ם
    of
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    אֶ֖לֶף
    Harim,
    EH-lef
    ஏஃ-லெf
    שִׁבְעָ֥ה
    a
    sheev-AH
    ஷேவ்-Aஃ
    עָשָֽׂר׃
    thousand
    ah-SAHR
    அஹ்-SAஃற்
  43. הַלְוִיִּ֑ם
    Levites:
    hahl-vee-YEEM
    ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יֵשׁ֧וּעַ
    children
    yay-SHOO-ah
    யய்-Sஃஓஓ-அஹ்
    לְקַדְמִיאֵ֛ל
    of
    leh-kahd-mee-ALE
    லெஹ்-கஹ்ட்-மே-Aள்ஏ
    לִבְנֵ֥י
    Jeshua,
    leev-NAY
    லேவ்-ந்AY
    לְהֽוֹדְוָ֖ה
    of
    leh-hoh-deh-VA
    லெஹ்-ஹொஹ்-டெஹ்-VA
    שִׁבְעִ֥ים
    Kadmiel,
    sheev-EEM
    ஷேவ்-ஏஏM
    וְאַרְבָּעָֽה׃
    and
    veh-ar-ba-AH
    வெஹ்-அர்-ப-Aஃ
  44. הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים
    singers:
    hahm-shoh-reh-REEM
    ஹஹ்ம்-ஷொஹ்-ரெஹ்-ற்ஏஏM
    בְּנֵ֣י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אָסָ֔ף
    children
    ah-SAHF
    அஹ்-SAஃF
    מֵאָ֖ה
    of
    may-AH
    மய்-Aஃ
    אַרְבָּעִ֥ים
    Asaph,
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    an
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  45. הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים
    porters:
    ha-shoh-uh-REEM
    ஹ-ஷொஹ்-உஹ்-ற்ஏஏM
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שַׁלּ֤וּם
    children
    SHA-loom
    SஃA-லோம்
    בְּנֵֽי
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אָטֵר֙
    Shallum,
    ah-TARE
    அஹ்-TAற்ஏ
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    טַלְמֹ֣ן
    children
    tahl-MONE
    டஹ்ல்-Mஓந்ஏ
    בְּנֵֽי
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַקּ֔וּב
    Ater,
    AH-koov
    Aஃ-கோவ்
    בְּנֵ֥י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חֲטִיטָ֖א
    children
    huh-tee-TA
    ஹ்உஹ்-டே-TA
    בְּנֵ֣י
    of
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שֹׁבָ֑י
    Talmon,
    shoh-VAI
    ஷொஹ்-VAஈ
    מֵאָ֖ה
    the
    may-AH
    மய்-Aஃ
    שְׁלֹשִׁ֥ים
    children
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    וּשְׁמֹנָֽה׃
    of
    oo-sheh-moh-NA
    ஊ-ஷெஹ்-மொஹ்-ந்A
  46. הַנְּתִינִ֑ים
    Nethinims:
    ha-neh-tee-NEEM
    ஹ-னெஹ்-டே-ந்ஏஏM
    בְּנֵֽי
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    צִחָ֥א
    children
    tsee-HA
    ட்ஸே-ஃA
    בְנֵֽי
    of
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    חֲשֻׂפָ֖א
    Ziha,
    huh-soo-FA
    ஹ்உஹ்-ஸோ-FA
    בְּנֵ֥י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    טַבָּעֽוֹת׃
    children
    ta-ba-OTE
    ட-ப-ஓTஏ
  47. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    קֵירֹ֥ס
    of
    kay-ROSE
    கய்-ற்ஓSஏ
    בְּנֵֽי
    Keros,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    סִיעָ֖א
    the
    see-AH
    ஸே-Aஃ
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פָדֽוֹן׃
    of
    fa-DONE
    fஅ-Dஓந்ஏ
  48. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    לְבָנָ֥ה
    of
    leh-va-NA
    லெஹ்-வ-ந்A
    בְנֵי
    Lebana,
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    חֲגָבָ֥ה
    the
    huh-ɡa-VA
    ஹ்உஹ்-உ0261அ-VA
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שַׁלְמָֽי׃
    of
    shahl-MAI
    ஷஹ்ல்-MAஈ
  49. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חָנָ֥ן
    of
    ha-NAHN
    ஹ-ந்Aஃந்
    בְּנֵֽי
    Hanan,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    גִדֵּ֖ל
    the
    ɡee-DALE
    உ0261ஈ-DAள்ஏ
    בְּנֵי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    גָֽחַר׃
    of
    ɡA-hahr
    உ0261A-ஹஹ்ர்
  50. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    רְאָיָ֥ה
    of
    reh-ah-YA
    ரெஹ்-அஹ்-YA
    בְנֵֽי
    Reaiah,
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    רְצִ֖ין
    the
    reh-TSEEN
    ரெஹ்-TSஏஏந்
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נְקוֹדָֽא׃
    of
    neh-koh-DA
    னெஹ்-கொஹ்-DA
  51. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    גַזָּ֥ם
    of
    ɡa-ZAHM
    உ0261அ-ZAஃM
    בְּנֵֽי
    Gazzam,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עֻזָּ֖א
    the
    oo-ZA
    ஊ-ZA
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פָסֵֽחַ׃
    of
    fa-SAY-ak
    fஅ-SAY-அக்
  52. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בֵסַ֥י
    of
    vay-SAI
    வய்-SAஈ
    בְּנֵֽי
    Besai,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    מְעוּנִ֖ים
    the
    meh-oo-NEEM
    மெஹ்-ஊ-ந்ஏஏM
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נְפִֽושְׁסִֽים׃
    of
    neh-FEEV-sheh-SEEM
    னெஹ்-FஏஏV-ஷெஹ்-SஏஏM
  53. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בַקְבּ֥וּק
    of
    vahk-BOOK
    வஹ்க்-BஓஓK
    בְּנֵֽי
    Bakbuk,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חֲקוּפָ֖א
    the
    huh-koo-FA
    ஹ்உஹ்-கோ-FA
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חַרְחֽוּר׃
    of
    hahr-HOOR
    ஹஹ்ர்-ஃஓஓற்
  54. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בַצְלִ֥ית
    of
    vahts-LEET
    வஹ்ட்ஸ்-ள்ஏஏT
    בְּנֵֽי
    Bazlith,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    מְחִידָ֖א
    the
    meh-hee-DA
    மெஹ்-ஹே-DA
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חַרְשָֽׁא׃
    of
    hahr-SHA
    ஹஹ்ர்-SஃA
  55. בְּנֵי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בַרְק֥וֹס
    of
    vahr-KOSE
    வஹ்ர்-KஓSஏ
    בְּֽנֵי
    Barkos,
    BEH-nay
    Bஏஃ-னய்
    סִֽיסְרָ֖א
    the
    see-seh-RA
    ஸே-ஸெஹ்-ற்A
    בְּנֵי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    תָֽמַח׃
    of
    TA-mahk
    TA-மஹ்க்
  56. בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נְצִ֖יחַ
    of
    neh-TSEE-ak
    னெஹ்-TSஏஏ-அக்
    בְּנֵ֥י
    Neziah,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חֲטִיפָֽא׃
    the
    huh-tee-FA
    ஹ்உஹ்-டே-FA
  57. בְּנֵ֖י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַבְדֵ֣י
    of
    av-DAY
    அவ்-DAY
    שְׁלֹמֹ֑ה
    Solomon's
    sheh-loh-MOH
    ஷெஹ்-லொஹ்-Mஓஃ
    בְּנֵי
    servants:
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    סוֹטַ֥י
    the
    soh-TAI
    ஸொஹ்-TAஈ
    בְּנֵי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    סוֹפֶ֖רֶת
    of
    soh-FEH-ret
    ஸொஹ்-Fஏஃ-ரெட்
    בְּנֵ֥י
    Sotai,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פְרִידָֽא׃
    the
    feh-ree-DA
    fஎஹ்-ரே-DA
  58. בְּנֵי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יַעְלָ֥א
    of
    ya-LA
    ய-ள்A
    בְנֵֽי
    Jaala,
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    דַרְק֖וֹן
    the
    dahr-KONE
    டஹ்ர்-Kஓந்ஏ
    בְּנֵ֥י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    גִדֵּֽל׃
    of
    ɡee-DALE
    உ0261ஈ-DAள்ஏ
  59. בְּנֵ֧י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    שְׁפַטְיָ֣ה
    of
    sheh-faht-YA
    ஷெஹ்-fஅஹ்ட்-YA
    בְנֵֽי
    Shephatiah,
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    חַטִּ֗יל
    the
    ha-TEEL
    ஹ-Tஏஏள்
    בְּנֵ֛י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    פֹּכֶ֥רֶת
    of
    poh-HEH-ret
    பொஹ்-ஃஏஃ-ரெட்
    הַצְּבָיִ֖ים
    Hattil,
    ha-tseh-va-YEEM
    ஹ-ட்ஸெஹ்-வ-YஏஏM
    בְּנֵ֥י
    the
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    אָמֽוֹן׃
    children
    ah-MONE
    அஹ்-Mஓந்ஏ
  60. כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    הַ֨נְּתִינִ֔ים
    Nethinims,
    HA-neh-tee-NEEM
    ஃA-னெஹ்-டே-ந்ஏஏM
    וּבְנֵ֖י
    and
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    עַבְדֵ֣י
    the
    av-DAY
    அவ்-DAY
    שְׁלֹמֹ֑ה
    children
    sheh-loh-MOH
    ஷெஹ்-லொஹ்-Mஓஃ
    שְׁלֹ֥שׁ
    of
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    Solomon's
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    תִּשְׁעִ֥ים
    servants,
    teesh-EEM
    டேஷ்-ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    were
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  61. וְאֵ֗לֶּה
    these
    veh-A-leh
    வெஹ்-A-லெஹ்
    הָֽעוֹלִים֙
    were
    ha-oh-LEEM
    ஹ-ஒஹ்-ள்ஏஏM
    מִתֵּ֥ל
    they
    mee-TALE
    மே-TAள்ஏ
    מֶ֙לַח֙
    which
    MEH-LAHK
    Mஏஃ-ள்AஃK
    תֵּ֣ל
    went
    tale
    டலெ
    חַרְשָׁ֔א
    up
    hahr-SHA
    ஹஹ்ர்-SஃA
    כְּר֥וּב
    also
    keh-ROOV
    கெஹ்-ற்ஓஓV
    אַדּ֖וֹן
    from
    AH-done
    Aஃ-டொனெ
    וְאִמֵּ֑ר
    Tel-melah,
    veh-ee-MARE
    வெஹ்-ஈ-MAற்ஏ
    וְלֹ֣א
    Tel-haresha,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָֽכְל֗וּ
    Cherub,
    ya-heh-LOO
    ய-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    לְהַגִּ֤יד
    Addon,
    leh-ha-ɡEED
    லெஹ்-ஹ-உ0261ஏஏD
    בֵּית
    and
    bate
    படெ
    אֲבוֹתָם֙
    Immer:
    uh-voh-TAHM
    உஹ்-வொஹ்-TAஃM
    וְזַרְעָ֔ם
    but
    veh-zahr-AM
    வெஹ்-ழஹ்ர்-AM
    אִ֥ם
    they
    eem
    ஈம்
    מִיִּשְׂרָאֵ֖ל
    could
    mee-yees-ra-ALE
    மே-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    הֵֽם׃
    not
    hame
    ஹமெ
  62. בְּנֵֽי
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    דְלָיָ֥ה
    of
    deh-la-YA
    டெஹ்-ல-YA
    בְנֵֽי
    Delaiah,
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    טוֹבִיָּ֖ה
    the
    toh-vee-YA
    டொஹ்-வே-YA
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    נְקוֹדָ֑א
    of
    neh-koh-DA
    னெஹ்-கொஹ்-DA
    שֵׁ֥שׁ
    Tobiah,
    shaysh
    ஷய்ஷ்
    מֵא֖וֹת
    the
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְאַרְבָּעִ֥ים
    children
    veh-ar-ba-EEM
    வெஹ்-அர்-ப-ஏஏM
    וּשְׁנָֽיִם׃
    of
    oo-sheh-NA-yeem
    ஊ-ஷெஹ்-ந்A-யேம்
  63. וּמִן
    of
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
    the
    ha-KOH-huh-NEEM
    ஹ-Kஓஃ-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    בְּנֵ֥י
    priests:
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    חֳבַיָּ֖ה
    the
    hoh-va-YA
    ஹொஹ்-வ-YA
    בְּנֵ֣י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    הַקּ֑וֹץ
    of
    HA-kohts
    ஃA-கொஹ்ட்ஸ்
    בְּנֵ֣י
    Habaiah,
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    בַרְזִלַּ֗י
    the
    vahr-zee-LAI
    வஹ்ர்-ழே-ள்Aஈ
    אֲשֶׁ֣ר
    children
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לָ֠קַח
    of
    LA-kahk
    ள்A-கஹ்க்
    מִבְּנ֞וֹת
    Koz,
    mee-beh-NOTE
    மே-பெஹ்-ந்ஓTஏ
    בַּרְזִלַּ֤י
    the
    bahr-zee-LAI
    பஹ்ர்-ழே-ள்Aஈ
    הַגִּלְעָדִי֙
    children
    ha-ɡeel-ah-DEE
    ஹ-உ0261ஈல்-அஹ்-Dஏஏ
    אִשָּׁ֔ה
    of
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    וַיִּקָּרֵ֖א
    Barzillai,
    va-yee-ka-RAY
    வ-யே-க-ற்AY
    עַל
    which
    al
    அல்
    שְׁמָֽם׃
    took
    sheh-MAHM
    ஷெஹ்-MAஃM
  64. אֵ֗לֶּה
    sought
    A-leh
    A-லெஹ்
    בִּקְשׁ֧וּ
    their
    beek-SHOO
    பேக்-Sஃஓஓ
    כְתָבָ֛ם
    register
    heh-ta-VAHM
    ஹெஹ்-ட-VAஃM
    הַמִּתְיַחְשִׂ֖ים
    among
    ha-meet-yahk-SEEM
    ஹ-மேட்-யஹ்க்-SஏஏM
    וְלֹ֣א
    those
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    נִמְצָ֑א
    that
    neem-TSA
    னேம்-TSA
    וַיְגֹֽאֲל֖וּ
    were
    vai-ɡoh-uh-LOO
    வை-உ0261ஒஹ்-உஹ்-ள்ஓஓ
    מִן
    reckoned
    meen
    மேன்
    הַכְּהֻנָּֽה׃
    by
    ha-keh-hoo-NA
    ஹ-கெஹ்-ஹோ-ந்A
  65. וַיֹּ֤אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    הַתִּרְשָׁ֙תָא֙
    Tirshatha
    ha-teer-SHA-TA
    ஹ-டேர்-SஃA-TA
    לָהֶ֔ם
    said
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    unto
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    them,
    loh
    லொஹ்
    יֹאכְל֖וּ
    that
    yoh-heh-LOO
    யொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    מִקֹּ֣דֶשׁ
    they
    mee-KOH-desh
    மே-Kஓஃ-டெஷ்
    הַקֳּדָשִׁ֑ים
    should
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    עַ֛ד
    not
    ad
    அட்
    עֲמֹ֥ד
    eat
    uh-MODE
    உஹ்-MஓDஏ
    הַכֹּהֵ֖ן
    of
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    לְאוּרִ֥ים
    the
    leh-oo-REEM
    லெஹ்-ஊ-ற்ஏஏM
    וְתוּמִּֽים׃
    most
    veh-too-MEEM
    வெஹ்-டோ-MஏஏM
  66. כָּל
    whole
    kahl
    கஹ்ல்
    הַקָּהָ֖ל
    congregation
    ha-ka-HAHL
    ஹ-க-ஃAஃள்
    כְּאֶחָ֑ד
    together
    keh-eh-HAHD
    கெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
    אַרְבַּ֣ע
    was
    ar-BA
    அர்-BA
    רִבּ֔וֹא
    forty
    REE-boh
    ற்ஏஏ-பொஹ்
    אַלְפַּ֖יִם
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    שְׁלֹשׁ
    and
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֥וֹת
    two
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְשִׁשִּֽׁים׃
    thousand
    veh-shee-SHEEM
    வெஹ்-ஷே-SஃஏஏM
  67. מִ֠לְּבַד
    their
    MEE-leh-vahd
    Mஏஏ-லெஹ்-வஹ்ட்
    עַבְדֵיהֶ֤ם
    manservants
    av-day-HEM
    அவ்-டய்-ஃஏM
    וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙
    and
    veh-am-hoh-tay-HEM
    வெஹ்-அம்-ஹொஹ்-டய்-ஃஏM
    אֵ֔לֶּה
    their
    A-leh
    A-லெஹ்
    שִׁבְעַ֣ת
    maidservants,
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    אֲלָפִ֔ים
    of
    uh-la-FEEM
    உஹ்-ல-FஏஏM
    שְׁלֹ֥שׁ
    whom
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֖וֹת
    there
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    were
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    וְשִׁבְעָ֑ה
    seven
    veh-sheev-AH
    வெஹ்-ஷேவ்-Aஃ
    וְלָהֶ֗ם
    thousand
    veh-la-HEM
    வெஹ்-ல-ஃஏM
    מְשֹֽׁרֲרִים֙
    three
    meh-shoh-ruh-REEM
    மெஹ்-ஷொஹ்-ருஹ்-ற்ஏஏM
    וּמְשֹׁ֣רֲר֔וֹת
    hundred
    oo-meh-SHOH-ruh-ROTE
    ஊ-மெஹ்-Sஃஓஃ-ருஹ்-ற்ஓTஏ
    מָאתַ֖יִם
    thirty
    ma-TA-yeem
    ம-TA-யேம்
    וְאַרְבָּעִ֥ים
    and
    veh-ar-ba-EEM
    வெஹ்-அர்-ப-ஏஏM
    וַֽחֲמִשָּֽׁה׃
    seven:
    VA-huh-mee-SHA
    VA-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
  68. סֽוּסֵיהֶ֕ם
    horses,
    soo-say-HEM
    ஸோ-ஸய்-ஃஏM
    שְׁבַ֥ע
    seven
    sheh-VA
    ஷெஹ்-VA
    מֵא֖וֹת
    hundred
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    thirty
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    וְשִׁשָּׁ֑ה
    and
    veh-shee-SHA
    வெஹ்-ஷே-SஃA
    פִּרְדֵיהֶ֕ם
    six:
    peer-day-HEM
    பேர்-டய்-ஃஏM
    מָאתַ֖יִם
    their
    ma-TA-yeem
    ம-TA-யேம்
    אַרְבָּעִ֥ים
    mules,
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    וַֽחֲמִשָּֽׁה
    two
    VA-huh-mee-SHA
    VA-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
  69. גְּמַלִּ֕ים
    camels,
    ɡeh-ma-LEEM
    உ0261எஹ்-ம-ள்ஏஏM
    אַרְבַּ֥ע
    four
    ar-BA
    அர்-BA
    מֵא֖וֹת
    hundred
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    שְׁלֹשִׁ֣ים
    thirty
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    וַֽחֲמִשָּׁ֑ה
    and
    va-huh-mee-SHA
    வ-ஹ்உஹ்-மே-SஃA
    חֲמֹרִ֕ים
    five:
    huh-moh-REEM
    ஹ்உஹ்-மொஹ்-ற்ஏஏM
    שֵׁ֣שֶׁת
    six
    SHAY-shet
    SஃAY-ஷெட்
    אֲלָפִ֔ים
    thousand
    uh-la-FEEM
    உஹ்-ல-FஏஏM
    שְׁבַ֥ע
    seven
    sheh-VA
    ஷெஹ்-VA
    מֵא֖וֹת
    hundred
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְעֶשְׂרִֽים׃
    and
    veh-es-REEM
    வெஹ்-எஸ்-ற்ஏஏM
  70. וּמִקְצָת֙
    some
    oo-meek-TSAHT
    ஊ-மேக்-TSAஃT
    רָאשֵׁ֣י
    of
    ra-SHAY
    ர-SஃAY
    הָֽאָב֔וֹת
    the
    ha-ah-VOTE
    ஹ-அஹ்-VஓTஏ
    נָֽתְנ֖וּ
    chief
    na-teh-NOO
    ன-டெஹ்-ந்ஓஓ
    לַמְּלָאכָ֑ה
    of
    la-meh-la-HA
    ல-மெஹ்-ல-ஃA
    הַתִּרְשָׁ֜תָא
    the
    ha-teer-SHA-ta
    ஹ-டேர்-SஃA-ட
    נָתַ֣ן
    fathers
    na-TAHN
    ன-TAஃந்
    לָֽאוֹצָ֗ר
    gave
    la-oh-TSAHR
    ல-ஒஹ்-TSAஃற்
    זָהָ֞ב
    unto
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    דַּרְכְּמֹנִ֥ים
    the
    dahr-keh-moh-NEEM
    டஹ்ர்-கெஹ்-மொஹ்-ந்ஏஏM
    אֶ֙לֶף֙
    work.
    EH-LEF
    ஏஃ-ள்ஏF
    מִזְרָק֣וֹת
    The
    meez-ra-KOTE
    மேழ்-ர-KஓTஏ
    חֲמִשִּׁ֔ים
    Tirshatha
    huh-mee-SHEEM
    ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏM
    כָּתְנוֹת֙
    gave
    kote-NOTE
    கொடெ-ந்ஓTஏ
    כֹּֽהֲנִ֔ים
    to
    koh-huh-NEEM
    கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    שְׁלֹשִׁ֖ים
    the
    sheh-loh-SHEEM
    ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    וַֽחֲמֵ֥שׁ
    treasure
    va-huh-MAYSH
    வ-ஹ்உஹ்-MAYSஃ
    מֵאֽוֹת׃
    a
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
  71. וּמֵֽרָאשֵׁ֣י
    some
    oo-may-ra-SHAY
    ஊ-மய்-ர-SஃAY
    הָֽאָב֗וֹת
    of
    ha-ah-VOTE
    ஹ-அஹ்-VஓTஏ
    נָֽתְנוּ֙
    the
    na-teh-NOO
    ன-டெஹ்-ந்ஓஓ
    לְאוֹצַ֣ר
    chief
    leh-oh-TSAHR
    லெஹ்-ஒஹ்-TSAஃற்
    הַמְּלָאכָ֔ה
    of
    ha-meh-la-HA
    ஹ-மெஹ்-ல-ஃA
    זָהָ֕ב
    the
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    דַּרְכְּמוֹנִ֖ים
    fathers
    dahr-keh-moh-NEEM
    டஹ்ர்-கெஹ்-மொஹ்-ந்ஏஏM
    שְׁתֵּ֣י
    gave
    sheh-TAY
    ஷெஹ்-TAY
    רִבּ֑וֹת
    to
    REE-bote
    ற்ஏஏ-பொடெ
    וְכֶ֕סֶף
    the
    veh-HEH-sef
    வெஹ்-ஃஏஃ-ஸெf
    מָנִ֖ים
    treasure
    ma-NEEM
    ம-ந்ஏஏM
    אַלְפַּ֥יִם
    of
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    וּמָאתָֽיִם׃
    the
    oo-ma-TA-yeem
    ஊ-ம-TA-யேம்
  72. וַֽאֲשֶׁ֣ר
    that
    va-uh-SHER
    வ-உஹ்-Sஃஏற்
    נָֽתְנוּ֮
    which
    na-teh-NOO
    ன-டெஹ்-ந்ஓஓ
    שְׁאֵרִ֣ית
    the
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    הָעָם֒
    rest
    ha-AM
    ஹ-AM
    זָהָ֗ב
    of
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    דַּרְכְּמוֹנִים֙
    the
    dahr-keh-moh-NEEM
    டஹ்ர்-கெஹ்-மொஹ்-ந்ஏஏM
    שְׁתֵּ֣י
    people
    sheh-TAY
    ஷெஹ்-TAY
    רִבּ֔וֹא
    gave
    REE-boh
    ற்ஏஏ-பொஹ்
    וְכֶ֖סֶף
    was
    veh-HEH-sef
    வெஹ்-ஃஏஃ-ஸெf
    מָנִ֣ים
    twenty
    ma-NEEM
    ம-ந்ஏஏM
    אַלְפָּ֑יִם
    thousand
    al-PA-yeem
    அல்-PA-யேம்
    וְכָתְנֹ֥ת
    drams
    veh-hote-NOTE
    வெஹ்-ஹொடெ-ந்ஓTஏ
    כֹּֽהֲנִ֖ים
    of
    koh-huh-NEEM
    கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    שִׁשִּׁ֥ים
    gold,
    shee-SHEEM
    ஷே-SஃஏஏM
    וְשִׁבְעָֽה׃
    and
    veh-sheev-AH
    வெஹ்-ஷேவ்-Aஃ
  73. וַיֵּֽשְׁב֣וּ
    the
    va-yay-sheh-VOO
    வ-யய்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    הַכֹּֽהֲנִ֣ים
    priests,
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    וְהַלְוִיִּ֡ם
    and
    veh-hahl-vee-YEEM
    வெஹ்-ஹஹ்ல்-வே-YஏஏM
    וְהַשּֽׁוֹעֲרִים֩
    the
    veh-ha-shoh-uh-REEM
    வெஹ்-ஹ-ஷொஹ்-உஹ்-ற்ஏஏM
    וְהַמְשֹֽׁרְרִ֨ים
    Levites,
    veh-hahm-shoh-reh-REEM
    வெஹ்-ஹஹ்ம்-ஷொஹ்-ரெஹ்-ற்ஏஏM
    וּמִן
    and
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הָעָ֧ם
    the
    ha-AM
    ஹ-AM
    וְהַנְּתִינִ֛ים
    porters,
    veh-ha-neh-tee-NEEM
    வெஹ்-ஹ-னெஹ்-டே-ந்ஏஏM
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּעָֽרֵיהֶ֑ם
    singers,
    beh-ah-ray-HEM
    பெஹ்-அஹ்-ரய்-ஃஏM
    וַיִּגַּע֙
    and
    va-yee-ɡA
    வ-யே-உ0261A
    הַחֹ֣דֶשׁ
    some
    ha-HOH-desh
    ஹ-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַשְּׁבִיעִ֔י
    of
    ha-sheh-vee-EE
    ஹ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    וּבְנֵ֥י
    the
    oo-veh-NAY
    ஊ-வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    people,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    בְּעָֽרֵיהֶֽם׃
    and
    beh-AH-ray-HEM
    பெஹ்-Aஃ-ரய்-ஃஏM