Interlinear verses மீகா 2
  1. ה֧וֹי
    to
    hoy
    ஹொய்
    חֹֽשְׁבֵי
    them
    HOH-sheh-vay
    ஃஓஃ-ஷெஹ்-வய்
    אָ֛וֶן
    that
    AH-ven
    Aஃ-வென்
    וּפֹ֥עֲלֵי
    devise
    oo-FOH-uh-lay
    ஊ-Fஓஃ-உஹ்-லய்
    רָ֖ע
    iniquity,
    ra
    עַל
    and
    al
    அல்
    מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם
    work
    meesh-keh-voh-TAHM
    மேஷ்-கெஹ்-வொஹ்-TAஃM
    בְּא֤וֹר
    evil
    beh-ORE
    பெஹ்-ஓற்ஏ
    הַבֹּ֙קֶר֙
    upon
    ha-BOH-KER
    ஹ-Bஓஃ-Kஏற்
    יַעֲשׂ֔וּהָ
    their
    ya-uh-SOO-ha
    ய-உஹ்-Sஓஓ-ஹ
    כִּ֥י
    beds!
    kee
    கே
    יֶשׁ
    when
    yesh
    யெஷ்
    לְאֵ֖ל
    the
    leh-ALE
    லெஹ்-Aள்ஏ
    יָדָֽם׃
    morning
    ya-DAHM
    ய-DAஃM
  2. וְחָמְד֤וּ
    they
    veh-home-DOO
    வெஹ்-ஹொமெ-Dஓஓ
    שָׂדוֹת֙
    covet
    sa-DOTE
    ஸ-DஓTஏ
    וְגָזָ֔לוּ
    fields,
    veh-ɡa-ZA-loo
    வெஹ்-உ0261அ-ZA-லோ
    וּבָתִּ֖ים
    and
    oo-voh-TEEM
    ஊ-வொஹ்-TஏஏM
    וְנָשָׂ֑אוּ
    take
    veh-na-SA-oo
    வெஹ்-ன-SA-ஊ
    וְעָֽשְׁקוּ֙
    them
    veh-ah-sheh-KOO
    வெஹ்-அஹ்-ஷெஹ்-Kஓஓ
    גֶּ֣בֶר
    by
    ɡEH-ver
    உ0261ஏஃ-வெர்
    וּבֵית֔וֹ
    violence;
    oo-vay-TOH
    ஊ-வய்-Tஓஃ
    וְאִ֖ישׁ
    and
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    וְנַחֲלָתֽוֹ׃
    houses,
    veh-na-huh-la-TOH
    வெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ல-Tஓஃ
  3. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּ֚ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    Lord;
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הִנְנִ֥י
    Behold,
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    חֹשֵׁ֛ב
    against
    hoh-SHAVE
    ஹொஹ்-SஃAVஏ
    עַל
    this
    al
    அல்
    הַמִּשְׁפָּחָ֥ה
    family
    ha-meesh-pa-HA
    ஹ-மேஷ்-ப-ஃA
    הַזֹּ֖את
    do
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    רָעָ֑ה
    I
    ra-AH
    ர-Aஃ
    אֲ֠שֶׁר
    devise
    UH-sher
    ஊஃ-ஷெர்
    לֹֽא
    an
    loh
    லொஹ்
    תָמִ֨ישׁוּ
    evil,
    ta-MEE-shoo
    ட-Mஏஏ-ஷோ
    מִשָּׁ֜ם
    from
    mee-SHAHM
    மே-SஃAஃM
    צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם
    which
    tsa-weh-roh-tay-HEM
    ட்ஸ-வெஹ்-ரொஹ்-டய்-ஃஏM
    וְלֹ֤א
    ye
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תֵֽלְכוּ֙
    shall
    tay-leh-HOO
    டய்-லெஹ்-ஃஓஓ
    רוֹמָ֔ה
    not
    roh-MA
    ரொஹ்-MA
    כִּ֛י
    remove
    kee
    கே
    עֵ֥ת
    your
    ate
    அடெ
    רָעָ֖ה
    necks;
    ra-AH
    ர-Aஃ
    הִֽיא׃
    neither
    hee
    ஹே
  4. בַּיּ֨וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֜וּא
    day
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יִשָּׂ֧א
    shall
    yee-SA
    யே-SA
    עֲלֵיכֶ֣ם
    one
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    מָשָׁ֗ל
    take
    ma-SHAHL
    ம-SஃAஃள்
    וְנָהָ֨ה
    up
    veh-na-HA
    வெஹ்-ன-ஃA
    נְהִ֤י
    a
    neh-HEE
    னெஹ்-ஃஏஏ
    נִֽהְיָה֙
    parable
    nee-heh-YA
    னே-ஹெஹ்-YA
    אָמַר֙
    against
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    שָׁד֣וֹד
    you,
    sha-DODE
    ஷ-DஓDஏ
    נְשַׁדֻּ֔נוּ
    and
    neh-sha-DOO-noo
    னெஹ்-ஷ-Dஓஓ-னோ
    חֵ֥לֶק
    lament
    HAY-lek
    ஃAY-லெக்
    עַמִּ֖י
    with
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    יָמִ֑יר
    a
    ya-MEER
    ய-Mஏஏற்
    אֵ֚יךְ
    doleful
    ake
    அகெ
    יָמִ֣ישׁ
    lamentation,
    ya-MEESH
    ய-MஏஏSஃ
    לִ֔י
    and
    lee
    லே
    לְשׁוֹבֵ֥ב
    say,
    leh-shoh-VAVE
    லெஹ்-ஷொஹ்-VAVஏ
    שָׂדֵ֖ינוּ
    We
    sa-DAY-noo
    ஸ-DAY-னோ
    יְחַלֵּֽק׃
    be
    yeh-ha-LAKE
    யெஹ்-ஹ-ள்AKஏ
  5. לָכֵן֙
    thou
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    לֹֽא
    shalt
    loh
    லொஹ்
    יִֽהְיֶ֣ה
    have
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְךָ֔
    none
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    מַשְׁלִ֥יךְ
    that
    mahsh-LEEK
    மஹ்ஷ்-ள்ஏஏK
    חֶ֖בֶל
    shall
    HEH-vel
    ஃஏஃ-வெல்
    בְּגוֹרָ֑ל
    cast
    beh-ɡoh-RAHL
    பெஹ்-உ0261ஒஹ்-ற்Aஃள்
    בִּקְהַ֖ל
    a
    beek-HAHL
    பேக்-ஃAஃள்
    יְהוָֽה׃
    cord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  6. אַל
    ye
    al
    அல்
    תַּטִּ֖פוּ
    not,
    ta-TEE-foo
    ட-Tஏஏ-fஊ
    יַטִּיפ֑וּן
    say
    ya-tee-FOON
    ய-டே-Fஓஓந்
    לֹֽא
    they
    loh
    லொஹ்
    יַטִּ֣פוּ
    to
    ya-TEE-foo
    ய-Tஏஏ-fஊ
    לָאֵ֔לֶּה
    them
    la-A-leh
    ல-A-லெஹ்
    לֹ֥א
    that
    loh
    லொஹ்
    יִסַּ֖ג
    prophesy:
    yee-SAHɡ
    யே-SAஃஉ0261
    כְּלִמּֽוֹת׃
    they
    keh-lee-mote
    கெஹ்-லே-மொடெ
  7. הֶאָמ֣וּר
    thou
    heh-ah-MOOR
    ஹெஹ்-அஹ்-Mஓஓற்
    בֵּֽית
    that
    bate
    படெ
    יַעֲקֹ֗ב
    art
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
    הֲקָצַר֙
    named
    huh-ka-TSAHR
    ஹ்உஹ்-க-TSAஃற்
    ר֣וּחַ
    the
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    יְהוָ֔ה
    house
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אִם
    of
    eem
    ஈம்
    אֵ֖לֶּה
    Jacob,
    A-leh
    A-லெஹ்
    מַעֲלָלָ֑יו
    is
    ma-uh-la-LAV
    ம-உஹ்-ல-ள்AV
    הֲל֤וֹא
    the
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    דְבָרַ֨י
    spirit
    deh-va-RAI
    டெஹ்-வ-ற்Aஈ
    יֵיטִ֔יבוּ
    of
    yay-TEE-voo
    யய்-Tஏஏ-வோ
    עִ֖ם
    the
    eem
    ஈம்
    הַיָּשָׁ֥ר
    Lord
    ha-ya-SHAHR
    ஹ-ய-SஃAஃற்
    הוֹלֵֽךְ׃
    straitened?
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
  8. וְאֶתְמ֗וּל
    of
    veh-et-MOOL
    வெஹ்-எட்-Mஓஓள்
    עַמִּי֙
    late
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    לְאוֹיֵ֣ב
    my
    leh-oh-YAVE
    லெஹ்-ஒஹ்-YAVஏ
    יְקוֹמֵ֔ם
    people
    yeh-koh-MAME
    யெஹ்-கொஹ்-MAMஏ
    מִמּ֣וּל
    is
    MEE-mool
    Mஏஏ-மோல்
    שַׂלְמָ֔ה
    risen
    sahl-MA
    ஸஹ்ல்-MA
    אֶ֖דֶר
    up
    EH-der
    ஏஃ-டெர்
    תַּפְשִׁט֑וּן
    as
    tahf-shee-TOON
    டஹ்f-ஷே-Tஓஓந்
    מֵעֹבְרִ֣ים
    an
    may-oh-veh-REEM
    மய்-ஒஹ்-வெஹ்-ற்ஏஏM
    בֶּ֔טַח
    enemy:
    BEH-tahk
    Bஏஃ-டஹ்க்
    שׁוּבֵ֖י
    ye
    shoo-VAY
    ஷோ-VAY
    מִלְחָמָֽה׃
    pull
    meel-ha-MA
    மேல்-ஹ-MA
  9. נְשֵׁ֤י
    women
    neh-SHAY
    னெஹ்-SஃAY
    עַמִּי֙
    of
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    תְּגָ֣רְשׁ֔וּן
    my
    teh-ɡA-reh-SHOON
    டெஹ்-உ0261A-ரெஹ்-Sஃஓஓந்
    מִבֵּ֖ית
    people
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ
    have
    ta-uh-noo-ɡAY-ha
    ட-உஹ்-னோ-உ0261AY-ஹ
    מֵעַל֙
    ye
    may-AL
    மய்-Aள்
    עֹֽלָלֶ֔יהָ
    cast
    oh-la-LAY-ha
    ஒஹ்-ல-ள்AY-ஹ
    תִּקְח֥וּ
    out
    teek-HOO
    டேக்-ஃஓஓ
    הֲדָרִ֖י
    from
    huh-da-REE
    ஹ்உஹ்-ட-ற்ஏஏ
    לְעוֹלָֽם׃
    their
    leh-oh-LAHM
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்AஃM
  10. ק֣וּמוּ
    ye,
    KOO-moo
    Kஓஓ-மோ
    וּלְכ֔וּ
    and
    oo-leh-HOO
    ஊ-லெஹ்-ஃஓஓ
    כִּ֥י
    depart;
    kee
    கே
    לֹא
    for
    loh
    லொஹ்
    זֹ֖את
    this
    zote
    ழொடெ
    הַמְּנוּחָ֑ה
    is
    ha-meh-noo-HA
    ஹ-மெஹ்-னோ-ஃA
    בַּעֲב֥וּר
    not
    ba-uh-VOOR
    ப-உஹ்-Vஓஓற்
    טָמְאָ֛ה
    your
    tome-AH
    டொமெ-Aஃ
    תְּחַבֵּ֖ל
    rest:
    teh-ha-BALE
    டெஹ்-ஹ-BAள்ஏ
    וְחֶ֥בֶל
    because
    veh-HEH-vel
    வெஹ்-ஃஏஃ-வெல்
    נִמְרָֽץ׃
    it
    neem-RAHTS
    னேம்-ற்AஃTS
  11. לוּ
    a
    loo
    லோ
    אִ֞ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    הֹלֵ֥ךְ
    walking
    hoh-LAKE
    ஹொஹ்-ள்AKஏ
    ר֙וּחַ֙
    in
    ROO-HA
    ற்ஓஓ-ஃA
    וָשֶׁ֣קֶר
    the
    va-SHEH-ker
    வ-Sஃஏஃ-கெர்
    כִּזֵּ֔ב
    spirit
    kee-ZAVE
    கே-ZAVஏ
    אַטִּ֣ף
    and
    ah-TEEF
    அஹ்-TஏஏF
    לְךָ֔
    falsehood
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    לַיַּ֖יִן
    do
    la-YA-yeen
    ல-YA-யேன்
    וְלַשֵּׁכָ֑ר
    lie,
    veh-la-shay-HAHR
    வெஹ்-ல-ஷய்-ஃAஃற்
    וְהָיָ֥ה
    saying,
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    מַטִּ֖יף
    I
    ma-TEEF
    ம-TஏஏF
    הָעָ֥ם
    will
    ha-AM
    ஹ-AM
    הַזֶּֽה׃
    prophesy
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  12. אָסֹ֨ף
    will
    ah-SOFE
    அஹ்-SஓFஏ
    אֶאֱסֹ֜ף
    surely
    eh-ay-SOFE
    எஹ்-அய்-SஓFஏ
    יַעֲקֹ֣ב
    assemble,
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
    כֻּלָּ֗ךְ
    O
    koo-LAHK
    கோ-ள்AஃK
    קַבֵּ֤ץ
    Jacob,
    ka-BAYTS
    க-BAYTS
    אֲקַבֵּץ֙
    all
    uh-ka-BAYTS
    உஹ்-க-BAYTS
    שְׁאֵרִ֣ית
    of
    sheh-ay-REET
    ஷெஹ்-அய்-ற்ஏஏT
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    thee;
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    יַ֥חַד
    I
    YA-hahd
    YA-ஹஹ்ட்
    אֲשִׂימֶ֖נּוּ
    will
    uh-see-MEH-noo
    உஹ்-ஸே-Mஏஃ-னோ
    כְּצֹ֣אן
    surely
    keh-TSONE
    கெஹ்-TSஓந்ஏ
    בָּצְרָ֑ה
    gather
    bohts-RA
    பொஹ்ட்ஸ்-ற்A
    כְּעֵ֙דֶר֙
    the
    keh-A-DER
    கெஹ்-A-Dஏற்
    בְּת֣וֹךְ
    remnant
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הַדָּֽבְר֔וֹ
    of
    ha-da-veh-ROH
    ஹ-ட-வெஹ்-ற்ஓஃ
    תְּהִימֶ֖נָה
    Israel;
    teh-hee-MEH-na
    டெஹ்-ஹே-Mஏஃ-ன
    מֵאָדָֽם׃
    I
    may-ah-DAHM
    மய்-அஹ்-DAஃM
  13. עָלָ֤ה
    breaker
    ah-LA
    அஹ்-ள்A
    הַפֹּרֵץ֙
    is
    ha-poh-RAYTS
    ஹ-பொஹ்-ற்AYTS
    לִפְנֵיהֶ֔ם
    come
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    פָּֽרְצוּ֙
    up
    pa-reh-TSOO
    ப-ரெஹ்-TSஓஓ
    וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ
    before
    va-ya-uh-VOH-roo
    வ-ய-உஹ்-Vஓஃ-ரோ
    שַׁ֖עַר
    them:
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    וַיֵּ֣צְאוּ
    they
    va-YAY-tseh-oo
    வ-YAY-ட்ஸெஹ்-ஊ
    ב֑וֹ
    have
    voh
    வொஹ்
    וַיַּעֲבֹ֤ר
    broken
    va-ya-uh-VORE
    வ-ய-உஹ்-Vஓற்ஏ
    מַלְכָּם֙
    up,
    mahl-KAHM
    மஹ்ல்-KAஃM
    לִפְנֵיהֶ֔ם
    and
    leef-nay-HEM
    லேf-னய்-ஃஏM
    וַיהוָ֖ה
    have
    vai-VA
    வை-VA
    בְּרֹאשָֽׁם׃
    passed
    beh-roh-SHAHM
    பெஹ்-ரொஹ்-SஃAஃM