-
Ἐν that ane அனெ ἐκείνῳ ake-EE-noh அகெ-ஏஏ-னொஹ் τῷ time toh டொஹ் καιρῷ Herod kay-ROH கய்-ற்ஓஃ ἤκουσεν the A-koo-sane A-கோ-ஸனெ Ἡρῴδης tetrarch ay-ROH-thase அய்-ற்ஓஃ-தஸெ ὁ heard oh ஒஹ் τετράρχης of tay-TRAHR-hase டய்-Tற்Aஃற்-ஹஸெ τὴν the tane டனெ ἀκοὴν fame ah-koh-ANE அஹ்-கொஹ்-Aந்ஏ Ἰησοῦ of ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ -
καὶ said kay கய் εἶπεν EE-pane ஏஏ-பனெ τοῖς unto toos டோஸ் παισὶν his pay-SEEN பய்-Sஏஏந் αὐτοῦ servants, af-TOO அf-Tஓஓ Οὗτός This OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் Ἰωάννης John ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ ὁ the oh ஒஹ் βαπτιστής· Baptist; va-ptee-STASE வ-ப்டே-STASஏ αὐτὸς he af-TOSE அf-TஓSஏ ἠγέρθη is ay-GARE-thay அய்-GAற்ஏ-தய் ἀπὸ risen ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν from tone டொனெ νεκρῶν the nay-KRONE னய்-Kற்ஓந்ஏ καὶ dead; kay கய் διὰ and thee-AH தே-Aஃ τοῦτο therefore TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் αἱ ay அய் δυνάμεις thyoo-NA-mees த்யோ-ந்A-மேஸ் ἐνεργοῦσιν mighty ane-are-GOO-seen அனெ-அரெ-Gஓஓ-ஸேன் ἐν works ane அனெ αὐτῷ do af-TOH அf-Tஓஃ -
Ὁ For oh ஒஹ் γὰρ Herod gahr கஹ்ர் Ἡρῴδης had ay-ROH-thase அய்-ற்ஓஃ-தஸெ κρατήσας laid kra-TAY-sahs க்ர-TAY-ஸஹ்ஸ் τὸν hold tone டொனெ Ἰωάννην on ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ ἔδησεν A-thay-sane A-தய்-ஸனெ αὐτὸν John, af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ and kay கய் ἔθετο bound A-thay-toh A-தய்-டொஹ் ἐν him, ane அனெ φυλακῇ and fyoo-la-KAY fயோ-ல-KAY διὰ put thee-AH தே-Aஃ Ἡρῳδιάδα him ay-roh-thee-AH-tha அய்-ரொஹ்-தே-Aஃ-த τὴν in tane டனெ γυναῖκα prison gyoo-NAY-ka க்யோ-ந்AY-க Φιλίππου for feel-EEP-poo fஈல்-ஏஏP-போ τοῦ Herodias' too டோ ἀδελφοῦ sake, ah-thale-FOO அஹ்-தலெ-Fஓஓ αὐτοῦ· his af-TOO அf-Tஓஓ -
ἔλεγεν A-lay-gane A-லய்-கனெ γὰρ John gahr கஹ்ர் αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰωάννης him, ee-oh-AN-nase ஈ-ஒஹ்-Aந்-னஸெ Οὐκ It ook ஊக் ἔξεστίν is AYKS-ay-STEEN AYKS-அய்-STஏஏந் σοι not soo ஸோ ἔχειν lawful A-heen A-ஹேன் αὐτήν af-TANE அf-TAந்ஏ -
καὶ when kay கய் θέλων he THAY-lone TஃAY-லொனெ αὐτὸν would af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀποκτεῖναι have ah-poke-TEE-nay அஹ்-பொகெ-Tஏஏ-னய் ἐφοβήθη put ay-foh-VAY-thay அய்-fஒஹ்-VAY-தய் τὸν him tone டொனெ ὄχλον to OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ ὅτι death, OH-tee ஓஃ-டே ὡς he ose ஒஸெ προφήτην feared proh-FAY-tane ப்ரொஹ்-FAY-டனெ αὐτὸν the af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶχον multitude, EE-hone ஏஏ-ஹொனெ -
γενεσίων when gay-nay-SEE-one கய்-னய்-Sஏஏ-ஒனெ δὲ thay தய் ἀγομένων Herod's ah-goh-MAY-none அஹ்-கொஹ்-MAY-னொனெ τοῦ birthday too டோ Ἡρῴδου was ay-ROH-thoo அய்-ற்ஓஃ-தோ ὠρχήσατο kept, ore-HAY-sa-toh ஒரெ-ஃAY-ஸ-டொஹ் ἡ the ay அய் θυγάτηρ daughter thyoo-GA-tare த்யோ-GA-டரெ τῆς tase டஸெ Ἡρῳδιάδος of ay-roh-thee-AH-those அய்-ரொஹ்-தே-Aஃ-தொஸெ ἐν Herodias ane அனெ τῷ danced toh டொஹ் μέσῳ before MAY-soh MAY-ஸொஹ் καὶ kay கய் ἤρεσεν them, A-ray-sane A-ரய்-ஸனெ τῷ and toh டொஹ் Ἡρῴδῃ pleased ay-ROH-thay அய்-ற்ஓஃ-தய் -
ὅθεν he OH-thane ஓஃ-தனெ μεθ' promised mayth மய்த் ὅρκου with ORE-koo ஓற்ஏ-கோ ὡμολόγησεν an oh-moh-LOH-gay-sane ஒஹ்-மொஹ்-ள்ஓஃ-கய்-ஸனெ αὐτῇ oath af-TAY அf-TAY δοῦναι to THOO-nay Tஃஓஓ-னய் ὃ give oh ஒஹ் ἐὰν her ay-AN அய்-Aந் αἰτήσηται whatsoever ay-TAY-say-tay அய்-TAY-ஸய்-டய் -
ἡ she, ay அய் δὲ being thay தய் προβιβασθεῖσα before proh-vee-va-STHEE-sa ப்ரொஹ்-வே-வ-STஃஏஏ-ஸ ὑπὸ instructed yoo-POH யோ-Pஓஃ τῆς of tase டஸெ μητρὸς her may-TROSE மய்-Tற்ஓSஏ αὐτῆς, af-TASE அf-TASஏ Δός mother, those தொஸெ μοι, said, moo மோ φησίν, Give fay-SEEN fஅய்-Sஏஏந் ὧδε me OH-thay ஓஃ-தய் ἐπὶ here ay-PEE அய்-Pஏஏ πίνακι John PEE-na-kee Pஏஏ-ன-கே τὴν tane டனெ κεφαλὴν Baptist's kay-fa-LANE கய்-fஅ-ள்Aந்ஏ Ἰωάννου ee-oh-AN-noo ஈ-ஒஹ்-Aந்-னோ τοῦ head too டோ βαπτιστοῦ in va-ptee-STOO வ-ப்டே-STஓஓ -
καὶ the kay கய் ἐλυπηθη king ay-lyoo-pay-thay அய்-ல்யோ-பய்-தய் ὁ was oh ஒஹ் βασιλεὺς sorry: va-see-LAYFS வ-ஸே-ள்AYFS διὰ nevertheless thee-AH தே-Aஃ δὲ for thay தய் τοὺς the toos டோஸ் ὅρκους oath's ORE-koos ஓற்ஏ-கோஸ் καὶ sake, kay கய் τοὺς and toos டோஸ் συνανακειμένους them syoon-ah-na-kee-MAY-noos ஸ்யோன்-அஹ்-ன-கே-MAY-னோஸ் ἐκέλευσεν which ay-KAY-layf-sane அய்-KAY-லய்f-ஸனெ δοθῆναι sat thoh-THAY-nay தொஹ்-TஃAY-னய் -
καὶ he kay கய் πέμψας sent, PAME-psahs PAMஏ-ப்ஸஹ்ஸ் ἀπεκεφάλισεν and ah-pay-kay-FA-lee-sane அஹ்-பய்-கய்-FA-லே-ஸனெ τὸν beheaded tone டொனெ Ἰωάννην ee-oh-AN-nane ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ ἐν John ane அனெ τῇ in tay டய் φυλακῇ the fyoo-la-KAY fயோ-ல-KAY -
καὶ his kay கய் ἠνέχθη ay-NAKE-thay அய்-ந்AKஏ-தய் ἡ head ay அய் κεφαλὴ was kay-fa-LAY கய்-fஅ-ள்AY αὐτοῦ brought af-TOO அf-Tஓஓ ἐπὶ in ay-PEE அய்-Pஏஏ πίνακι a PEE-na-kee Pஏஏ-ன-கே καὶ charger, kay கய் ἐδόθη and ay-THOH-thay அய்-Tஃஓஃ-தய் τῷ given toh டொஹ் κορασίῳ to koh-ra-SEE-oh கொஹ்-ர-Sஏஏ-ஒஹ் καὶ the kay கய் ἤνεγκεν damsel: A-nayng-kane A-னய்ன்க்-கனெ τῇ and tay டய் μητρὶ she may-TREE மய்-Tற்ஏஏ αὐτῆς brought af-TASE அf-TASஏ -
καὶ his kay கய் προσελθόντες prose-ale-THONE-tase ப்ரொஸெ-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ οἱ disciples oo ஊ μαθηταὶ came, ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ ἦραν took A-rahn A-ரஹ்ன் τὸ up toh டொஹ் σῶμα, the SOH-ma Sஓஃ-ம καὶ body, kay கய் ἔθαψαν and A-tha-psahn A-த-ப்ஸஹ்ன் αὐτό· buried af-TOH அf-Tஓஃ καὶ it, kay கய் ἐλθόντες and ale-THONE-tase அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἀπήγγειλαν went ah-PAYNG-gee-lahn அஹ்-PAYந்G-கே-லஹ்ன் τῷ and toh டொஹ் Ἰησοῦ told ee-ay-SOO ஈ-அய்-Sஓஓ -
καὶ kay கய் ἀκούσας Jesus ah-KOO-sahs அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ் ὁ heard oh ஒஹ் Ἰησοῦς of ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἀνεχώρησεν it, ah-nay-HOH-ray-sane அஹ்-னய்-ஃஓஃ-ரய்-ஸனெ ἐκεῖθεν he ake-EE-thane அகெ-ஏஏ-தனெ ἐν departed ane அனெ πλοίῳ thence PLOO-oh Pள்ஓஓ-ஒஹ் εἰς by ees ஈஸ் ἔρημον ship A-ray-mone A-ரய்-மொனெ τόπον into TOH-pone Tஓஃ-பொனெ κατ' a kaht கஹ்ட் ἰδίαν· desert ee-THEE-an ஈ-Tஃஏஏ-அன் καὶ place kay கய் ἀκούσαντες apart: ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ οἱ oo ஊ ὄχλοι and OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ἠκολούθησαν when ay-koh-LOO-thay-sahn அய்-கொஹ்-ள்ஓஓ-தய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ the af-TOH அf-Tஓஃ πεζῇ people pay-ZAY பய்-ZAY ἀπὸ had ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν heard tone டொனெ πόλεων thereof, POH-lay-one Pஓஃ-லய்-ஒனெ -
καὶ kay கய் ἐξελθὼν Jesus ayks-ale-THONE அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ ὁ went oh ஒஹ் Ἰησοῦς forth, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶδεν and EE-thane ஏஏ-தனெ πολὺν saw poh-LYOON பொஹ்-ள்Yஓஓந் ὄχλον a OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ καὶ great kay கய் ἐσπλαγχνίσθη multitude, ay-splahng-HNEE-sthay அய்-ஸ்ப்லஹ்ன்க்-ஃந்ஏஏ-ஸ்தய் ἐπ' and ape அபெ αὐτούς, was af-TOOS அf-TஓஓS καὶ moved kay கய் ἐθεράπευσεν with ay-thay-RA-payf-sane அய்-தய்-ற்A-பய்f-ஸனெ τοὺς compassion toos டோஸ் ἀῤῥώστους toward ar-ROH-stoos அர்-ற்ஓஃ-ஸ்டோஸ் αὐτῶν them, af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ὀψίας when oh-PSEE-as ஒஹ்-PSஏஏ-அஸ் δὲ it thay தய் γενομένης was gay-noh-MAY-nase கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ προσῆλθον evening, prose-ALE-thone ப்ரொஸெ-Aள்ஏ-தொனெ αὐτῷ his af-TOH அf-Tஓஃ οἱ oo ஊ μαθηταὶ disciples ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ, came af-TOO அf-Tஓஓ λέγοντες to LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ἔρημός him, A-ray-MOSE A-ரய்-MஓSஏ ἐστιν saying, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ This oh ஒஹ் τόπος is TOH-pose Tஓஃ-பொஸெ καὶ a kay கய் ἡ desert ay அய் ὥρα OH-ra ஓஃ-ர ἤδη place, A-thay A-தய் παρῆλθεν· and pa-RALE-thane ப-ற்Aள்ஏ-தனெ ἀπόλυσον the ah-POH-lyoo-sone அஹ்-Pஓஃ-ல்யோ-ஸொனெ τοὺς time toos டோஸ் ὄχλους is OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் ἵνα now EE-na ஏஏ-ன ἀπελθόντες past; ah-pale-THONE-tase அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ εἰς send ees ஈஸ் τὰς tahs டஹ்ஸ் κώμας the KOH-mahs Kஓஃ-மஹ்ஸ் ἀγοράσωσιν multitude ah-goh-RA-soh-seen அஹ்-கொஹ்-ற்A-ஸொஹ்-ஸேன் ἑαυτοῖς away, ay-af-TOOS அய்-அf-TஓஓS βρώματα that VROH-ma-ta Vற்ஓஃ-ம-ட -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ Jesus thay தய் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Οὐ They oo ஊ χρείαν need HREE-an ஃற்ஏஏ-அன் ἔχουσιν A-hoo-seen A-ஹோ-ஸேன் ἀπελθεῖν not ah-pale-THEEN அஹ்-பலெ-Tஃஏஏந் δότε depart; THOH-tay Tஃஓஃ-டய் αὐτοῖς give af-TOOS அf-TஓஓS ὑμεῖς ye yoo-MEES யோ-MஏஏS φαγεῖν them fa-GEEN fஅ-Gஏஏந் -
οἱ they oo ஊ δὲ say thay தய் λέγουσιν unto LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Οὐκ We ook ஊக் ἔχομεν have A-hoh-mane A-ஹொஹ்-மனெ ὧδε OH-thay ஓஃ-தய் εἰ here ee ஈ μὴ but may மய் πέντε PANE-tay PAந்ஏ-டய் ἄρτους five AR-toos Aற்-டோஸ் καὶ loaves, kay கய் δύο and THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் ἰχθύας two eek-THYOO-as ஈக்-TஃYஓஓ-அஸ் -
ὁ He oh ஒஹ் δὲ said, thay தய் εἶπεν, Bring EE-pane ஏஏ-பனெ Φέρετέ them FAY-ray-TAY FAY-ரய்-TAY μοι hither moo மோ αὐτοὺς to af-TOOS அf-TஓஓS ὧδε me. OH-thay ஓஃ-தய் -
καὶ he kay கய் κελεύσας commanded kay-LAYF-sahs கய்-ள்AYF-ஸஹ்ஸ் τοὺς the toos டோஸ் ὄχλους multitude OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் ἀνακλιθῆναι to ah-na-klee-THAY-nay அஹ்-ன-க்லே-TஃAY-னய் ἐπὶ sit ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς down toos டோஸ் χόρτους on HORE-toos ஃஓற்ஏ-டோஸ் καὶ the kay கய் λαβὼν grass, la-VONE ல-Vஓந்ஏ τοὺς and toos டோஸ் πέντε took PANE-tay PAந்ஏ-டய் ἄρτους the AR-toos Aற்-டோஸ் καὶ five kay கய் τοὺς loaves, toos டோஸ் δύο and THYOO-oh TஃYஓஓ-ஒஹ் ἰχθύας the eek-THYOO-as ஈக்-TஃYஓஓ-அஸ் ἀναβλέψας two ah-na-VLAY-psahs அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸஹ்ஸ் εἰς fishes, ees ஈஸ் τὸν and tone டொனெ οὐρανὸν looking oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ εὐλόγησεν up ave-LOH-gay-sane அவெ-ள்ஓஃ-கய்-ஸனெ καὶ to kay கய் κλάσας KLA-sahs Kள்A-ஸஹ்ஸ் ἔδωκεν heaven, A-thoh-kane A-தொஹ்-கனெ τοῖς he toos டோஸ் μαθηταῖς blessed, ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ τοὺς and toos டோஸ் ἄρτους brake, AR-toos Aற்-டோஸ் οἱ and oo ஊ δὲ gave thay தய் μαθηταὶ the ma-thay-TAY ம-தய்-TAY τοῖς loaves toos டோஸ் ὄχλοις OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் -
καὶ they kay கய் ἔφαγον did A-fa-gone A-fஅ-கொனெ πάντες all PAHN-tase PAஃந்-டஸெ καὶ eat, kay கய் ἐχορτάσθησαν and ay-hore-TA-sthay-sahn அய்-ஹொரெ-TA-ஸ்தய்-ஸஹ்ன் καὶ were kay கய் ἦραν filled: A-rahn A-ரஹ்ன் τὸ and toh டொஹ் περισσεῦον they pay-rees-SAVE-one பய்-ரேஸ்-SAVஏ-ஒனெ τῶν took tone டொனெ κλασμάτων up kla-SMA-tone க்ல-SMA-டொனெ δώδεκα of THOH-thay-ka Tஃஓஃ-தய்-க κοφίνους the koh-FEE-noos கொஹ்-Fஏஏ-னோஸ் πλήρεις fragments PLAY-rees Pள்AY-ரேஸ் -
οἱ And oo ஊ δὲ they thay தய் ἐσθίοντες that ay-STHEE-one-tase அய்-STஃஏஏ-ஒனெ-டஸெ ἦσαν had A-sahn A-ஸஹ்ன் ἄνδρες eaten AN-thrase Aந்-த்ரஸெ ὡσεὶ were oh-SEE ஒஹ்-Sஏஏ πεντακισχίλιοι about pane-ta-kee-SKEE-lee-oo பனெ-ட-கே-SKஏஏ-லே-ஊ χωρὶς five hoh-REES ஹொஹ்-ற்ஏஏS γυναικῶν thousand gyoo-nay-KONE க்யோ-னய்-Kஓந்ஏ καὶ men, kay கய் παιδίων beside pay-THEE-one பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ -
Καὶ straightway kay கய் εὐθέως afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ ἠνάγκασεν Jesus ay-NAHNG-ka-sane அய்-ந்Aஃந்G-க-ஸனெ ὁ constrained oh ஒஹ் Ἰησοῦς his ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS τοὺς toos டோஸ் μαθητὰς disciples ma-thay-TAHS ம-தய்-TAஃS αὐτοῦ to af-TOO அf-Tஓஓ ἐμβῆναι get ame-VAY-nay அமெ-VAY-னய் εἰς into ees ஈஸ் τὸ a toh டொஹ் πλοῖον ship, PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ καὶ and kay கய் προάγειν to proh-AH-geen ப்ரொஹ்-Aஃ-கேன் αὐτὸν go af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς before ees ஈஸ் τὸ him toh டொஹ் πέραν unto PAY-rahn PAY-ரஹ்ன் ἕως the AY-ose AY-ஒஸெ οὗ other oo ஊ ἀπολύσῃ side, ah-poh-LYOO-say அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸய் τοὺς while toos டோஸ் ὄχλους OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் -
καὶ when kay கய் ἀπολύσας he ah-poh-LYOO-sahs அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸஹ்ஸ் τοὺς had toos டோஸ் ὄχλους sent OH-hloos ஓஃ-ஹ்லோஸ் ἀνέβη the ah-NAY-vay அஹ்-ந்AY-வய் εἰς multitudes ees ஈஸ் τὸ away, toh டொஹ் ὄρος he OH-rose ஓஃ-ரொஸெ κατ' went kaht கஹ்ட் ἰδίαν up ee-THEE-an ஈ-Tஃஏஏ-அன் προσεύξασθαι into prose-AFE-ksa-sthay ப்ரொஸெ-AFஏ-க்ஸ-ஸ்தய் ὀψίας a oh-PSEE-as ஒஹ்-PSஏஏ-அஸ் δὲ mountain thay தய் γενομένης apart gay-noh-MAY-nase கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ μόνος MOH-nose Mஓஃ-னொஸெ ἦν to ane அனெ ἐκεῖ pray: ake-EE அகெ-ஏஏ -
τὸ the toh டொஹ் δὲ ship thay தய் πλοῖον was PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ ἤδη now A-thay A-தய் μέσον in MAY-sone MAY-ஸொனெ τῆς the tase டஸெ θαλάσσης midst tha-LAHS-sase த-ள்AஃS-ஸஸெ ἦν of ane அனெ βασανιζόμενον the va-sa-nee-ZOH-may-none வ-ஸ-னே-Zஓஃ-மய்-னொனெ ὑπὸ sea, yoo-POH யோ-Pஓஃ τῶν tossed tone டொனெ κυμάτων with kyoo-MA-tone க்யோ-MA-டொனெ ἦν ane அனெ γὰρ waves: gahr கஹ்ர் ἐναντίος for ane-an-TEE-ose அனெ-அன்-Tஏஏ-ஒஸெ ὁ the oh ஒஹ் ἄνεμος wind AH-nay-mose Aஃ-னய்-மொஸெ -
τετάρτῃ in tay-TAHR-tay டய்-TAஃற்-டய் δὲ the thay தய் φυλακῇ fourth fyoo-la-KAY fயோ-ல-KAY τῆς watch tase டஸெ νυκτὸς of nyook-TOSE ன்யோக்-TஓSஏ ἀπῆλθεν the ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ πρὸς night prose ப்ரொஸெ αὐτοὺς af-TOOS அf-TஓஓS ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς, went ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS περιπατῶν unto pay-ree-pa-TONE பய்-ரே-ப-Tஓந்ஏ ἐπὶ them, ay-PEE அய்-Pஏஏ τῆς walking tase டஸெ θαλάσσης on tha-LAHS-sase த-ள்AஃS-ஸஸெ -
καὶ when kay கய் ἰδόντες the ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ αὐτὸν disciples af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ saw oo ஊ μαθηταὶ him ma-thay-TAY ம-தய்-TAY ἐπὶ walking ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴν on tane டனெ θαλάσσαν the tha-LAHS-sahn த-ள்AஃS-ஸஹ்ன் περιπατοῦντα sea, pay-ree-pa-TOON-ta பய்-ரே-ப-Tஓஓந்-ட ἐταράχθησαν they ay-ta-RAHK-thay-sahn அய்-ட-ற்AஃK-தய்-ஸஹ்ன் λέγοντες were LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ ὅτι troubled, OH-tee ஓஃ-டே Φάντασμά saying, FAHN-ta-SMA FAஃந்-ட-SMA ἐστιν It ay-steen அய்-ஸ்டேன் καὶ is kay கய் ἀπὸ a ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ spirit; too டோ φόβου and FOH-voo Fஓஃ-வோ ἔκραξαν they A-kra-ksahn A-க்ர-க்ஸஹ்ன் -
εὐθὲως straightway afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ δὲ thay தய் ἐλάλησεν Jesus ay-LA-lay-sane அய்-ள்A-லய்-ஸனெ αὐτοῖς spake af-TOOS அf-TஓஓS ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS λέγων, saying, LAY-gone ள்AY-கொனெ Θαρσεῖτε Be thahr-SEE-tay தஹ்ர்-Sஏஏ-டய் ἐγώ of ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι· good ee-mee ஈ-மே μὴ cheer; may மய் φοβεῖσθε it foh-VEE-sthay fஒஹ்-Vஏஏ-ஸ்தய் -
ἀποκριθεὶς ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS δὲ Peter thay தய் αὐτῷ answered af-TOH அf-Tஓஃ ὁ him oh ஒஹ் Πέτρος and PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ εἶπεν, said, EE-pane ஏஏ-பனெ Κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் εἰ if ee ஈ σὺ it syoo ஸ்யோ εἶ, be ee ஈ κέλευσόν thou, KAY-layf-SONE KAY-லய்f-Sஓந்ஏ με bid may மய் πρὸς me prose ப்ரொஸெ σὲ come say ஸய் ἐλθεῖν unto ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் ἐπὶ thee ay-PEE அய்-Pஏஏ τὰ on ta ட ὕδατα the YOO-tha-ta Yஓஓ-த-ட -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said, thay தய் εἶπεν Come. EE-pane ஏஏ-பனெ Ἐλθέ And ale-THAY அலெ-TஃAY καὶ kay கய் καταβὰς when ka-ta-VAHS க-ட-VAஃS ἀπὸ ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ Peter too டோ πλοίου was PLOO-oo Pள்ஓஓ-ஊ ὁ come oh ஒஹ் Πέτρος down PAY-trose PAY-ட்ரொஸெ περιεπάτησεν out pay-ree-ay-PA-tay-sane பய்-ரே-அய்-PA-டய்-ஸனெ ἐπὶ of ay-PEE அய்-Pஏஏ τὰ the ta ட ὕδατα ship, YOO-tha-ta Yஓஓ-த-ட ἐλθεῖν he ale-THEEN அலெ-Tஃஏஏந் πρὸς walked prose ப்ரொஸெ τὸν on tone டொனெ Ἰησοῦν the ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் -
βλέπων when VLAY-pone Vள்AY-பொனெ δὲ he thay தய் τὸν saw tone டொனெ ἄνεμον the AH-nay-mone Aஃ-னய்-மொனெ ἰσχυρὸν wind ee-skyoo-RONE ஈ-ஸ்க்யோ-ற்ஓந்ஏ ἐφοβήθη boisterous, ay-foh-VAY-thay அய்-fஒஹ்-VAY-தய் καὶ he kay கய் ἀρξάμενος was ar-KSA-may-nose அர்-KSA-மய்-னொஸெ καταποντίζεσθαι afraid; ka-ta-pone-TEE-zay-sthay க-ட-பொனெ-Tஏஏ-ழய்-ஸ்தய் ἔκραξεν and A-kra-ksane A-க்ர-க்ஸனெ λέγων, beginning LAY-gone ள்AY-கொனெ Κύριε to KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் σῶσόν sink, SOH-SONE Sஓஃ-Sஓந்ஏ με he may மய் -
εὐθέως immediately afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ δὲ thay தய் ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς stretched ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ἐκτείνας forth ake-TEE-nahs அகெ-Tஏஏ-னஹ்ஸ் τὴν his tane டனெ χεῖρα HEE-ra ஃஏஏ-ர ἐπελάβετο hand, ape-ay-LA-vay-toh அபெ-அய்-ள்A-வய்-டொஹ் αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ καὶ caught kay கய் λέγει him, LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ Ὀλιγόπιστε said oh-lee-GOH-pee-stay ஒஹ்-லே-Gஓஃ-பே-ஸ்டய் εἰς unto ees ஈஸ் τί him, tee டே ἐδίστασας O ay-THEE-sta-sahs அய்-Tஃஏஏ-ஸ்ட-ஸஹ்ஸ் -
καὶ when kay கய் ἐμβάντων they ame-VAHN-tone அமெ-VAஃந்-டொனெ αὐτῶν were af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἰς come ees ஈஸ் τὸ into toh டொஹ் πλοῖον the PLOO-one Pள்ஓஓ-ஒனெ ἐκόπασεν ship, ay-KOH-pa-sane அய்-Kஓஃ-ப-ஸனெ ὁ the oh ஒஹ் ἄνεμος wind AH-nay-mose Aஃ-னய்-மொஸெ -
οἱ they oo ஊ δὲ that thay தய் ἐν were ane அனெ τῷ in toh டொஹ் πλοίῳ the PLOO-oh Pள்ஓஓ-ஒஹ் ἐλθόντες ship ale-THONE-tase அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ προσεκύνησαν came prose-ay-KYOO-nay-sahn ப்ரொஸெ-அய்-KYஓஓ-னய்-ஸஹ்ன் αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ λέγοντες worshipped LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ἀληθῶς him, ah-lay-THOSE அஹ்-லய்-TஃஓSஏ θεοῦ saying, thay-OO தய்-ஓஓ υἱὸς Of yoo-OSE யோ-ஓSஏ εἶ a ee ஈ -
Καὶ when kay கய் διαπεράσαντες they thee-ah-pay-RA-sahn-tase தே-அஹ்-பய்-ற்A-ஸஹ்ன்-டஸெ ἦλθον were ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ εἰς gone ees ஈஸ் τὴν over, tane டனெ γῆν they gane கனெ Γεννησαρέτ came gane-nay-sa-RATE கனெ-னய்-ஸ-ற்ATஏ -
καὶ when kay கய் ἐπιγνόντες the ay-pee-GNONE-tase அய்-பே-Gந்ஓந்ஏ-டஸெ αὐτὸν men af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ of oo ஊ ἄνδρες that AN-thrase Aந்-த்ரஸெ τοῦ too டோ τόπου place TOH-poo Tஓஃ-போ ἐκείνου had ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ ἀπέστειλαν knowledge ah-PAY-stee-lahn அஹ்-PAY-ஸ்டே-லஹ்ன் εἰς of ees ஈஸ் ὅλην him, OH-lane ஓஃ-லனெ τὴν they tane டனெ περίχωρον sent pay-REE-hoh-rone பய்-ற்ஏஏ-ஹொஹ்-ரொனெ ἐκείνην out ake-EE-nane அகெ-ஏஏ-னனெ καὶ into kay கய் προσήνεγκαν all prose-A-nayng-kahn ப்ரொஸெ-A-னய்ன்க்-கஹ்ன் αὐτῷ that af-TOH அf-Tஓஃ πάντας PAHN-tahs PAஃந்-டஹ்ஸ் τοὺς country toos டோஸ் κακῶς round ka-KOSE க-KஓSஏ ἔχοντας about, A-hone-tahs A-ஹொனெ-டஹ்ஸ் -
καὶ besought kay கய் παρεκάλουν him pa-ray-KA-loon ப-ரய்-KA-லோன் αὐτὸν that af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἵνα they EE-na ஏஏ-ன μόνον might MOH-none Mஓஃ-னொனெ ἅψωνται only A-psone-tay A-ப்ஸொனெ-டய் τοῦ touch too டோ κρασπέδου the kra-SPAY-thoo க்ர-SPAY-தோ τοῦ hem too டோ ἱματίου of ee-ma-TEE-oo ஈ-ம-Tஏஏ-ஊ αὐτοῦ· his af-TOO அf-Tஓஓ καὶ kay கய் ὅσοι garment: OH-soo ஓஃ-ஸோ ἥψαντο and AY-psahn-toh AY-ப்ஸஹ்ன்-டொஹ் διεσώθησαν as thee-ay-SOH-thay-sahn தே-அய்-Sஓஃ-தய்-ஸஹ்ன்
மத்தேயு 14 இன்டர்லீனியர் வரிகளுக்கிடையே
Interlinear verses மத்தேயு 14