மாற்கு 6:3
இவன் தச்சன் அல்லவா? மரியாளுடைய குமாரன் அல்லவா? யாக்கோபு யோசே யூதா சீமோன் என்பவர்களுக்குச் சகோதரன் அல்லவா? இவன் சகோதரிகளும், இங்கே நம்மிடத்தில் இருக்கிறார்கள் அல்லவா? என்று சொல்லி, அவரைக் குறித்து இடறலடைந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இவன் தச்சன் அல்லவா? மரியாளுடைய குமாரன் அல்லவா? யாக்கோபு, யோசே, யூதா, சீமோன் என்பவர்களுடைய சகோதரன் அல்லவா? இவன் சகோதரிகளும் இங்கே நம்மோடு இருக்கிறார்கள் அல்லவா? என்று சொல்லி, அவரைக்குறித்து இடறல் அடைந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இவர் ஒரு தச்சன் மட்டும்தானே. இவருடைய தாய் மரியாள் அல்லவா! இவர் யாக்கோபு, யோசே, சீமோன் ஆகியோரின் சகோதரர் அல்லவா. இவரது சகோதரிகள் நம்முடன் தானே இருக்கிறார்கள்” என்று பேசிக்கொண்டார்கள். அவர்கள் இயேசுவை ஏற்றுக்கொள்ளாமல் இருந்தனர்.
Thiru Viviliam
இவர் தச்சர் அல்லவா! மரியாவின் மகன்தானே! யாக்கோபு, யோசே, யூதா, சீமோன் ஆகியோர் இவருடைய சகோதரர் அல்லவா? இவர் சகோதரிகள் இங்கு நம்மோடு இருக்கிறார்கள் அல்லவா?” என்றார்கள். இவ்வாறு அவரை ஏற்றுக் கொள்ள அவர்கள் தயங்கினார்கள்.
King James Version (KJV)
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
American Standard Version (ASV)
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him.
Bible in Basic English (BBE)
Is not this the woodworker, the son of Mary, and brother of James and Joses and Judas and Simon? and are not his sisters here with us? And they were bitter against him.
Darby English Bible (DBY)
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him.
World English Bible (WEB)
Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” They were offended at him.
Young’s Literal Translation (YLT)
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?’ — and they were being stumbled at him.
மாற்கு Mark 6:3
இவன் தச்சன் அல்லவா? மரியாளுடைய குமாரன் அல்லவா? யாக்கோபு யோசே யூதா சீமோன் என்பவர்களுக்குச் சகோதரன் அல்லவா? இவன் சகோதரிகளும், இங்கே நம்மிடத்தில் இருக்கிறார்கள் அல்லவா? என்று சொல்லி, அவரைக் குறித்து இடறலடைந்தார்கள்.
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
Is | οὐχ | ouch | ook |
not | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
this | ἐστιν | estin | ay-steen |
the | ὁ | ho | oh |
carpenter, | τέκτων | tektōn | TAKE-tone |
the | ὁ | ho | oh |
son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
of Mary, | Μαρίας | marias | ma-REE-as |
brother the | ἀδελφὸς | adelphos | ah-thale-FOSE |
δὲ | de | thay | |
of James, | Ἰακώβου | iakōbou | ee-ah-KOH-voo |
and | καὶ | kai | kay |
Joses, | Ἰωσῆ | iōsē | ee-oh-SAY |
and | καὶ | kai | kay |
Juda, of | Ἰούδα | iouda | ee-OO-tha |
and | καὶ | kai | kay |
Simon? | Σίμωνος | simōnos | SEE-moh-nose |
and | καὶ | kai | kay |
are | οὐκ | ouk | ook |
not | εἰσὶν | eisin | ees-EEN |
his | αἱ | hai | ay |
ἀδελφαὶ | adelphai | ah-thale-FAY | |
sisters | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
here | ὧδε | hōde | OH-thay |
with | πρὸς | pros | prose |
us? | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
And | καὶ | kai | kay |
they were offended | ἐσκανδαλίζοντο | eskandalizonto | ay-skahn-tha-LEE-zone-toh |
at | ἐν | en | ane |
him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |
மாற்கு 6:3 ஆங்கிலத்தில்
Tags இவன் தச்சன் அல்லவா மரியாளுடைய குமாரன் அல்லவா யாக்கோபு யோசே யூதா சீமோன் என்பவர்களுக்குச் சகோதரன் அல்லவா இவன் சகோதரிகளும் இங்கே நம்மிடத்தில் இருக்கிறார்கள் அல்லவா என்று சொல்லி அவரைக் குறித்து இடறலடைந்தார்கள்
மாற்கு 6:3 Concordance மாற்கு 6:3 Interlinear மாற்கு 6:3 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : மாற்கு 6