யோவான் 6:68
சீமோன் பேதுரு அவருக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஆண்டவரே, யாரிடத்தில் போவோம், நித்தியஜீவ வசனங்கள் உம்மிடத்தில் உண்டே.
Tamil Indian Revised Version
சீமோன்பேதுரு அவருக்கு மறுமொழியாக: ஆண்டவரே, யாரிடத்தில் போவோம், நித்தியஜீவ வார்த்தைகள் உம்மிடத்தில் இருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
சீமோன் பேதுரு இயேசுவைப் பார்த்து, “ஆண்டவரே, நாங்கள் எங்கே போவோம்? நித்திய ஜீவனுக்குரிய வார்த்தைகளை நீரே வைத்திருக்கிறீர்.
திருவிவிலியம்
சீமோன் பேதுரு மறுமொழியாக, “ஆண்டவரே நாங்கள் யாரிடம் போவோம்? நிலைவாழ்வு அளிக்கும் வார்த்தைகள் உம்மிடம்தானே உள்ளன.
King James Version (KJV)
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
American Standard Version (ASV)
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Bible in Basic English (BBE)
Then Simon Peter gave this answer: Lord, to whom are we to go? you have the words of eternal life;
Darby English Bible (DBY)
Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast words of life eternal;
World English Bible (WEB)
Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
Young’s Literal Translation (YLT)
Simon Peter, therefore, answered him, `Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;
யோவான் John 6:68
சீமோன் பேதுரு அவருக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஆண்டவரே, யாரிடத்தில் போவோம், நித்தியஜீவ வசனங்கள் உம்மிடத்தில் உண்டே.
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
| ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
| οὖν | oun | oon | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| Σίμων | simōn | SEE-mone | |
| Πέτρος | petros | PAY-trose | |
| Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay | |
| πρὸς | pros | prose | |
| τίνα | tina | TEE-na | |
| ἀπελευσόμεθα | apeleusometha | ah-pay-layf-SOH-may-tha | |
| ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta | |
| ζωῆς | zōēs | zoh-ASE | |
| αἰωνίου | aiōniou | ay-oh-NEE-oo | |
| ἔχεις | echeis | A-hees |
இணை வசனம்
John 6:63
ஆவியே உயிர்ப்பிக்கிறது, மாம்சமானது ஒன்றுக்கும் உதவாது; நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிற வசனங்கள் ஆவியாயும் ஜீவனாயும் இருக்கிறது.
John 5:24
என் வசனத்தைக் கேட்டு, என்னை அனுப்பினவரை விசுவாசிக்கிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு; அவன் ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்குட்படாமல், மரணத்தைவிட்டு நீங்கி, ஜீவனுக்குட்பட்டிருக்கிறான் என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
1 John 5:11
தேவன் நமக்கு நித்திய ஜீவனைத் தந்திருக்கிறார், அந்த ஜீவன் அவருடைய குமாரனில் இருக்கிறதென்பதே அந்தச்சாட்சியாம்.
Acts 5:20
நீங்கள் போய், தேவாலயத்திலே நின்று, இந்த வார்த்தைகள் எல்லாவற்றையும் ஜனங்களுக்குச் சொல்லுங்கள் என்றான்.
Acts 4:12
அவராலேயன்றி வேறொருவராலும் இரட்சிப்பு இல்லை; நாம் இரட்சிக்கப்படும்படிக்கு வானத்தின் கீழெங்கும், மனுஷர்களுக்குள்ளே அவருடைய நாமமேயல்லாமல் வேறொரு நாமம் கட்டளையிடப்படவும் இல்லை என்றான்.
John 6:40
குமாரனைக் கண்டு, அவரிடத்தில் விசுவாசமாயிருக்கிறவன் எவனோ அவன், நித்தியஜீவனை அடைவதும், நான் அவனைக் கடைசிநாளில் எழுப்புவதும், என்னை அனுப்பினவருடைய சித்தமாயிருக்கிறது என்றார்.
John 5:39
வேதவாக்கியங்களை ஆராய்ந்துபாருங்கள்; அவைகளால் உங்களுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டென்று எண்ணுகிறீர்களே, என்னைக்குறித்துச் சாட்சிகொடுக்கிறவைகளும் அவைகளே.
Psalm 73:25
பரலோகத்தில் உம்மையல்லாமல் எனக்கு யார் உண்டு? பூலோகத்தில் உம்மைத் தவிர எனக்கு வேறே விருப்பமில்லை.
Acts 7:38
சீனாய்மலையில் தன்னுடனே பேசின தூதனோடும் நம்முடைய பிதாக்களோடுங்கூட வனாந்தரத்திலே சபைக்குள்ளிருந்தவனும், நமக்குக் கொடுக்கும்படி ஜீவவாக்கியங்களைப் பெற்றவனும் இவனே.
John 17:8
நீர் எனக்குக் கொடுத்த வார்த்தைகளை நான் அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன்; அவர்கள் அவைகளை ஏற்றுக்கொண்டு, நான் உம்மிடத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்தேன் என்று நிச்சயமாய் அறிந்து, நீர், என்னை அனுப்பினீர் என்று விசுவாசித்திருக்கிறார்கள்.
Matthew 16:16
சீமோன் பேதுரு பிரதியுத்தரமாக: நீர் ஜீவனுள்ள தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்றான்.
Tags சீமோன் பேதுரு அவருக்குப் பிரதியுத்தரமாக ஆண்டவரே யாரிடத்தில் போவோம் நித்தியஜீவ வசனங்கள் உம்மிடத்தில் உண்டே
யோவான் 6:68 Concordance யோவான் 6:68 Interlinear யோவான் 6:68 Image