Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எரேமியா 39:4

Jeremiah 39:4 தமிழ் வேதாகமம் எரேமியா எரேமியா 39

எரேமியா 39:4
அப்பொழுது யூதாவின் ராஜாவாகிய, சிதேக்கியாவும் சகல யுத்த மனுஷரும் அவர்களைக் கண்டபோது, ஓடி, இராத்திரி காலத்தில் ராஜாவுடைய தோட்டத்துவழியே, இரண்டு மதில்களுக்கு நடுவான வாசலால் நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டுப் போனார்கள்; அவன் வயல்வெளியின் வழியே போய்விட்டான்.

Tamil Indian Revised Version
வீட்டுக்காரி ஒரு பாயை எடுத்து, கிணற்றின்மேல் விரித்து, அவர்கள் உள்ளே இருக்கிறதைத் தெரியாதபடி, அதின்மேல் தானியத்தைப் பரப்பிவைத்தாள்.

Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதனின் மனைவி ஒரு விரிப்பை எடுத்துக் கிணற்றின் மீது விரித்தாள். பின்பு அவள் அதன் மீது தானியங்களைப் பரப்பினாள். தானியத்தைக் குவித்து வைத்திருந்தாற்போல் அக்கிணறு காணப்பட்டது. யாரும் யோனத்தனும் அகிமாசும் அங்கு ஒளிந்திருப்பதைக் கண்டுபிடிக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
வீட்டுக்காரி கிணற்று முகப்பினை ஒரு போர்வையால் மூடி அதன்மேல் தானியங்களைப் பரப்பினாள். அவர்கள் இறங்கியது யாருக்கும் தெரியவில்லை.

2 சாமுவேல் 17:182 சாமுவேல் 172 சாமுவேல் 17:20

King James Version (KJV)
And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

American Standard Version (ASV)
And the woman took and spread the covering over the well’s mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.

Bible in Basic English (BBE)
And a woman put a cover over the hole, and put crushed grain on top of it, and no one had any knowledge of it.

Darby English Bible (DBY)
And the woman took and spread the covering over the well’s mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.

Webster’s Bible (WBT)
And the woman took and spread a covering over the well’s mouth, and spread ground corn upon it; and the thing was not known.

World English Bible (WEB)
The woman took and spread the covering over the well’s mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the woman taketh and spreadeth the covering over the face of the well, and spreadeth on it the ground corn, and the thing hath not been known.

2 சாமுவேல் 2 Samuel 17:19
வீட்டுக்காரி ஒரு பாயை எடுத்து, கிணற்றுவாயின்மேல் விரித்து, காரியம் வெளிப்படாதபடிக்கு அதன்மேல் நொய்யைப் பரப்பிவைத்தாள்.
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

And
the
woman
וַתִּקַּ֣חwattiqqaḥva-tee-KAHK
took
הָֽאִשָּׁ֗הhāʾiššâha-ee-SHA
and
spread
וַתִּפְרֹ֤שׂwattiprōśva-teef-ROSE

אֶתʾetet
a
covering
הַמָּסָךְ֙hammāsokha-ma-soke
over
עַלʿalal
the
well's
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
mouth,
הַבְּאֵ֔רhabbĕʾērha-beh-ARE
and
spread
וַתִּשְׁטַ֥חwattišṭaḥva-teesh-TAHK
ground
corn
עָלָ֖יוʿālāywah-LAV
thereon;
הָֽרִפ֑וֹתhāripôtha-ree-FOTE
thing
the
and
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
was
not
נוֹדַ֖עnôdaʿnoh-DA
known.
דָּבָֽר׃dābārda-VAHR

எரேமியா 39:4 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu Yoothaavin Raajaavaakiya, Sithaekkiyaavum Sakala Yuththa Manusharum Avarkalaik Kanndapothu, Oti, Iraaththiri Kaalaththil Raajaavutaiya Thottaththuvaliyae, Iranndu Mathilkalukku Naduvaana Vaasalaal Nakaraththilirunthu Purappattup Ponaarkal; Avan Vayalveliyin Valiyae Poyvittan.


Tags அப்பொழுது யூதாவின் ராஜாவாகிய சிதேக்கியாவும் சகல யுத்த மனுஷரும் அவர்களைக் கண்டபோது ஓடி இராத்திரி காலத்தில் ராஜாவுடைய தோட்டத்துவழியே இரண்டு மதில்களுக்கு நடுவான வாசலால் நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டுப் போனார்கள் அவன் வயல்வெளியின் வழியே போய்விட்டான்
எரேமியா 39:4 Concordance எரேமியா 39:4 Interlinear எரேமியா 39:4 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எரேமியா 39