ஆதியாகமம் 22:13
ஆபிரகாம் தன் கண்களை ஏறெடுத்துப் பார்க்கும்போது, இதோ, பின்னாகப் புதரிலே தன் கொம்புகள் சிக்கிக்கொண்டிருந்த ஒரு ஆட்டுக்கடாவைக் கண்டான்; அப்பொழுது ஆபிரகாம் போய், கடாவைப்பிடித்து, அதைத் தன் குமாரனுக்குப் பதிலாகத் தகனபலியிட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
நீ மிகவும் பிரியமானவன், ஆதலால், நீ வேண்டிக்கொள்ளத் தொடங்கினபோதே கட்டளை வெளிப்பட்டது, நான் அதை அறிவிக்கவந்தேன்; இப்போதும் சொல்லுகிற வார்த்தையை நீ கவனித்துக்கேட்டு, தரிசனத்தை அறிந்துகொள்.
Tamil Easy Reading Version
நீ முதலில் ஜெபிக்க ஆரம்பித்தபோதே எனக்குக் கட்டளை கொடுக்கப்பட்டது. நான் உன்னிடம் சொல்ல வந்தேன். தேவன் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறார். இந்தக் கட்டளையை நீ புரிந்துகொள்வாய். நீ இந்தத் தரிசனத்தைப் புரிந்துகொள்வாய்.
Thiru Viviliam
நீ வேண்டுதல் செய்யத் தொடங்கிய போதே கட்டளை ஒன்று பிறந்தது; நான் அதை உனக்குத் தெரிவிக்க வந்தேன்; ஏனெனில் நீ மிகுதியான அன்புக்கு உரியவன்; ஆதலால் நான் சொல்வதைக் கவனித்து காட்சியின் உட்பொருளை உணர்ந்துகொள்.⒫
King James Version (KJV)
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
American Standard Version (ASV)
At the beginning of thy supplications the commandment went forth, and I am come to tell thee; for thou art greatly beloved: therefore consider the matter, and understand the vision.
Bible in Basic English (BBE)
At the first word of your prayer a word went out, and I have come to give you knowledge; for you are a man dearly loved: so give thought to the word and let the vision be clear to you.
Darby English Bible (DBY)
At the beginning of thy supplications the word went forth, and I am come to declare [it]; for thou art one greatly beloved. Therefore consider the word, and have understanding in the vision:
World English Bible (WEB)
At the beginning of your petitions the commandment went forth, and I am come to tell you; for you are greatly beloved: therefore consider the matter, and understand the vision.
Young’s Literal Translation (YLT)
at the commencement of thy supplications hath the word come forth, and I have come to declare `it’, for thou `art’ greatly desired, and understand thou concerning the matter, and consider concerning the appearance.
தானியேல் Daniel 9:23
நீ மிகவும் பிரியமானவன். ஆதலால், நீ வேண்டிக்கொள்ளத் தொடங்கினபோதே கட்டளை வெளிப்பட்டது. நான் அதை அறிவிக்கவந்தேன்; இப்போதும் சொல்லுகிற அர்த்தத்தையும் நீ கவனித்துக்கேட்டு, தரிசனத்தை அறிந்துகொள்.
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
At the beginning | בִּתְחִלַּ֨ת | bitḥillat | beet-hee-LAHT |
of thy supplications | תַּחֲנוּנֶ֜יךָ | taḥănûnêkā | ta-huh-noo-NAY-ha |
commandment the | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
came forth, | דָבָ֗ר | dābār | da-VAHR |
and I | וַאֲנִי֙ | waʾăniy | va-uh-NEE |
am come | בָּ֣אתִי | bāʾtî | BA-tee |
shew to | לְהַגִּ֔יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
thee; for | כִּ֥י | kî | kee |
thou | חֲמוּד֖וֹת | ḥămûdôt | huh-moo-DOTE |
art greatly beloved: | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
understand therefore | וּבִין֙ | ûbîn | oo-VEEN |
the matter, | בַּדָּבָ֔ר | baddābār | ba-da-VAHR |
and consider | וְהָבֵ֖ן | wĕhābēn | veh-ha-VANE |
the vision. | בַּמַּרְאֶֽה׃ | bammarʾe | ba-mahr-EH |
ஆதியாகமம் 22:13 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஆபிரகாம் தன் கண்களை ஏறெடுத்துப் பார்க்கும்போது இதோ பின்னாகப் புதரிலே தன் கொம்புகள் சிக்கிக்கொண்டிருந்த ஒரு ஆட்டுக்கடாவைக் கண்டான் அப்பொழுது ஆபிரகாம் போய் கடாவைப்பிடித்து அதைத் தன் குமாரனுக்குப் பதிலாகத் தகனபலியிட்டான்
ஆதியாகமம் 22:13 Concordance ஆதியாகமம் 22:13 Interlinear ஆதியாகமம் 22:13 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 22