Interlinear verses உபாகமம் 8
  1. כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    הַמִּצְוָ֗ה
    commandments
    ha-meets-VA
    ஹ-மேட்ஸ்-VA
    אֲשֶׁ֨ר
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֧י
    I
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוְּךָ֛
    command
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    הַיּ֖וֹם
    thee
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    תִּשְׁמְר֣וּן
    this
    teesh-meh-ROON
    டேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓந்
    לַֽעֲשׂ֑וֹת
    day
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    לְמַ֨עַן
    shall
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    תִּֽחְי֜וּן
    ye
    tee-heh-YOON
    டே-ஹெஹ்-Yஓஓந்
    וּרְבִיתֶ֗ם
    observe
    oo-reh-vee-TEM
    ஊ-ரெஹ்-வே-TஏM
    וּבָאתֶם֙
    to
    oo-va-TEM
    ஊ-வ-TஏM
    וִֽירִשְׁתֶּ֣ם
    do,
    vee-reesh-TEM
    வே-ரேஷ்-TஏM
    אֶת
    that
    et
    எட்
    הָאָ֔רֶץ
    ye
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁר
    may
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֥ע
    live,
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    יְהוָ֖ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לַאֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
    multiply,
    la-uh-VOH-tay-HEM
    ல-உஹ்-Vஓஃ-டய்-ஃஏM
  2. וְזָֽכַרְתָּ֣
    thou
    veh-za-hahr-TA
    வெஹ்-ழ-ஹஹ்ர்-TA
    אֶת
    shalt
    et
    எட்
    כָּל
    remember
    kahl
    கஹ்ல்
    הַדֶּ֗רֶךְ
    ha-DEH-rek
    ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    אֲשֶׁ֨ר
    all
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הוֹלִֽיכְךָ֜
    the
    hoh-lee-heh-HA
    ஹொஹ்-லே-ஹெஹ்-ஃA
    יְהוָ֧ה
    way
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֛יךָ
    which
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    זֶ֛ה
    the
    zeh
    ழெஹ்
    אַרְבָּעִ֥ים
    Lord
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    שָׁנָ֖ה
    thy
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    בַּמִּדְבָּ֑ר
    God
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    לְמַ֨עַן
    led
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    עַנֹּֽתְךָ֜
    thee
    ah-noh-teh-HA
    அஹ்-னொஹ்-டெஹ்-ஃA
    לְנַסֹּֽתְךָ֗
    these
    leh-na-soh-teh-HA
    லெஹ்-ன-ஸொஹ்-டெஹ்-ஃA
    לָדַ֜עַת
    forty
    la-DA-at
    ல-DA-அட்
    אֶת
    years
    et
    எட்
    אֲשֶׁ֧ר
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בִּֽלְבָבְךָ֛
    the
    bee-leh-vove-HA
    பே-லெஹ்-வொவெ-ஃA
    הֲתִשְׁמֹ֥ר
    wilderness,
    huh-teesh-MORE
    ஹ்உஹ்-டேஷ்-Mஓற்ஏ
    מִצְוֹתָ֖ו
    to
    mee-ts-oh-TAHV
    மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-TAஃV
    אִם
    humble
    eem
    ஈம்
    לֹֽא׃
    thee,
    loh
    லொஹ்
  3. וַֽיְעַנְּךָ֮
    he
    va-ah-neh-HA
    வ-அஹ்-னெஹ்-ஃA
    וַיַּרְעִבֶךָ֒
    humbled
    va-yahr-ee-veh-HA
    வ-யஹ்ர்-ஈ-வெஹ்-ஃA
    וַיַּאֲכִֽלְךָ֤
    thee,
    va-ya-uh-hee-leh-HA
    வ-ய-உஹ்-ஹே-லெஹ்-ஃA
    אֶת
    and
    et
    எட்
    הַמָּן֙
    suffered
    ha-MAHN
    ஹ-MAஃந்
    אֲשֶׁ֣ר
    thee
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    to
    loh
    லொஹ்
    יָדַ֔עְתָּ
    hunger,
    ya-DA-ta
    ய-DA-ட
    וְלֹ֥א
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יָֽדְע֖וּן
    fed
    ya-deh-OON
    ய-டெஹ்-ஓஓந்
    אֲבֹתֶ֑יךָ
    thee
    uh-voh-TAY-ha
    உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    לְמַ֣עַן
    with
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    הוֹדִֽיעֲךָ֗
    manna,
    hoh-dee-uh-HA
    ஹொஹ்-டே-உஹ்-ஃA
    כִּ֠י
    which
    kee
    கே
    לֹ֣א
    thou
    loh
    லொஹ்
    עַל
    knewest
    al
    அல்
    הַלֶּ֤חֶם
    not,
    ha-LEH-hem
    ஹ-ள்ஏஃ-ஹெம்
    לְבַדּוֹ֙
    neither
    leh-va-DOH
    லெஹ்-வ-Dஓஃ
    יִֽחְיֶ֣ה
    did
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    הָֽאָדָ֔ם
    thy
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    כִּ֛י
    fathers
    kee
    கே
    עַל
    know;
    al
    அல்
    כָּל
    that
    kahl
    கஹ்ல்
    מוֹצָ֥א
    he
    moh-TSA
    மொஹ்-TSA
    פִֽי
    might
    fee
    fஈ
    יְהוָ֖ה
    make
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    יִֽחְיֶ֥ה
    thee
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    הָֽאָדָֽם׃
    know
    HA-ah-DAHM
    ஃA-அஹ்-DAஃM
  4. שִׂמְלָ֨תְךָ֜
    raiment
    seem-LA-teh-HA
    ஸேம்-ள்A-டெஹ்-ஃA
    לֹ֤א
    waxed
    loh
    லொஹ்
    בָֽלְתָה֙
    not
    va-leh-TA
    வ-லெஹ்-TA
    מֵֽעָלֶ֔יךָ
    old
    may-ah-LAY-ha
    மய்-அஹ்-ள்AY-ஹ
    וְרַגְלְךָ֖
    veh-rahɡ-leh-HA
    வெஹ்-ரஹ்உ0261-லெஹ்-ஃA
    לֹ֣א
    upon
    loh
    லொஹ்
    בָצֵ֑קָה
    thee,
    va-TSAY-ka
    வ-TSAY-க
    זֶ֖ה
    neither
    zeh
    ழெஹ்
    אַרְבָּעִ֥ים
    did
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    שָׁנָֽה׃
    thy
    sha-NA
    ஷ-ந்A
  5. וְיָֽדַעְתָּ֖
    shalt
    veh-ya-da-TA
    வெஹ்-ய-ட-TA
    עִם
    also
    eem
    ஈம்
    לְבָבֶ֑ךָ
    consider
    leh-va-VEH-ha
    லெஹ்-வ-Vஏஃ-ஹ
    כִּ֗י
    in
    kee
    கே
    כַּֽאֲשֶׁ֨ר
    thine
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    יְיַסֵּ֥ר
    heart,
    yeh-ya-SARE
    யெஹ்-ய-SAற்ஏ
    אִישׁ֙
    that,
    eesh
    ஈஷ்
    אֶת
    as
    et
    எட்
    בְּנ֔וֹ
    a
    beh-NOH
    பெஹ்-ந்ஓஃ
    יְהוָ֥ה
    man
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֖יךָ
    chasteneth
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    מְיַסְּרֶֽךָּ׃
    meh-ya-seh-REH-ka
    மெஹ்-ய-ஸெஹ்-ற்ஏஃ-க
  6. וְשָׁ֣מַרְתָּ֔
    thou
    veh-SHA-mahr-TA
    வெஹ்-SஃA-மஹ்ர்-TA
    אֶת
    shalt
    et
    எட்
    מִצְוֹ֖ת
    keep
    mee-ts-OTE
    மே-ட்ஸ்-ஓTஏ
    יְהוָ֣ה
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֑יךָ
    the
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    לָלֶ֥כֶת
    commandments
    la-LEH-het
    ல-ள்ஏஃ-ஹெட்
    בִּדְרָכָ֖יו
    of
    beed-ra-HAV
    பேட்-ர-ஃAV
    וּלְיִרְאָ֥ה
    the
    oo-leh-yeer-AH
    ஊ-லெஹ்-யேர்-Aஃ
    אֹתֽוֹ׃
    Lord
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
  7. כִּ֚י
    the
    kee
    கே
    יְהוָ֣ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    thy
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    מְבִֽיאֲךָ֖
    God
    meh-vee-uh-HA
    மெஹ்-வே-உஹ்-ஃA
    אֶל
    bringeth
    el
    எல்
    אֶ֣רֶץ
    thee
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    טוֹבָ֑ה
    into
    toh-VA
    டொஹ்-VA
    אֶ֚רֶץ
    a
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    נַ֣חֲלֵי
    good
    NA-huh-lay
    ந்A-ஹ்உஹ்-லய்
    מָ֔יִם
    land,
    MA-yeem
    MA-யேம்
    עֲיָנֹת֙
    a
    uh-ya-NOTE
    உஹ்-ய-ந்ஓTஏ
    וּתְהֹמֹ֔ת
    land
    oo-teh-hoh-MOTE
    ஊ-டெஹ்-ஹொஹ்-MஓTஏ
    יֹֽצְאִ֥ים
    of
    yoh-tseh-EEM
    யொஹ்-ட்ஸெஹ்-ஏஏM
    בַּבִּקְעָ֖ה
    brooks
    ba-beek-AH
    ப-பேக்-Aஃ
    וּבָהָֽר׃
    of
    oo-va-HAHR
    ஊ-வ-ஃAஃற்
  8. אֶ֤רֶץ
    land
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    חִטָּה֙
    of
    hee-TA
    ஹே-TA
    וּשְׂעֹרָ֔ה
    wheat,
    oo-seh-oh-RA
    ஊ-ஸெஹ்-ஒஹ்-ற்A
    וְגֶ֥פֶן
    and
    veh-ɡEH-fen
    வெஹ்-உ0261ஏஃ-fஎன்
    וּתְאֵנָ֖ה
    barley,
    oo-teh-ay-NA
    ஊ-டெஹ்-அய்-ந்A
    וְרִמּ֑וֹן
    and
    veh-REE-mone
    வெஹ்-ற்ஏஏ-மொனெ
    אֶֽרֶץ
    vines,
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    זֵ֥ית
    and
    zate
    ழடெ
    שֶׁ֖מֶן
    fig
    SHEH-men
    Sஃஏஃ-மென்
    וּדְבָֽשׁ׃
    trees,
    oo-deh-VAHSH
    ஊ-டெஹ்-VAஃSஃ
  9. אֶ֗רֶץ
    land
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֨ר
    wherein
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹ֤א
    thou
    loh
    லொஹ்
    בְמִסְכֵּנֻת֙
    shalt
    veh-mees-kay-NOOT
    வெஹ்-மேஸ்-கய்-ந்ஓஓT
    תֹּֽאכַל
    eat
    TOH-hahl
    Tஓஃ-ஹஹ்ல்
    בָּ֣הּ
    bread
    ba
    לֶ֔חֶם
    without
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    לֹֽא
    scarceness,
    loh
    லொஹ்
    תֶחְסַ֥ר
    thou
    tek-SAHR
    டெக்-SAஃற்
    כֹּ֖ל
    shalt
    kole
    கொலெ
    בָּ֑הּ
    not
    ba
    אֶ֚רֶץ
    lack
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֣ר
    any
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֲבָנֶ֣יהָ
    thing
    uh-va-NAY-ha
    உஹ்-வ-ந்AY-ஹ
    בַרְזֶ֔ל
    in
    vahr-ZEL
    வஹ்ர்-Zஏள்
    וּמֵֽהֲרָרֶ֖יהָ
    it;
    oo-may-huh-ra-RAY-ha
    ஊ-மய்-ஹ்உஹ்-ர-ற்AY-ஹ
    תַּחְצֹ֥ב
    a
    tahk-TSOVE
    டஹ்க்-TSஓVஏ
    נְחֹֽשֶׁת׃
    land
    neh-HOH-shet
    னெஹ்-ஃஓஃ-ஷெட்
  10. וְאָֽכַלְתָּ֖
    thou
    veh-ah-hahl-TA
    வெஹ்-அஹ்-ஹஹ்ல்-TA
    וְשָׂבָ֑עְתָּ
    hast
    veh-sa-VA-eh-ta
    வெஹ்-ஸ-VA-எஹ்-ட
    וּבֵֽרַכְתָּ֙
    eaten
    oo-vay-rahk-TA
    ஊ-வய்-ரஹ்க்-TA
    אֶת
    and
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    art
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    full,
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    עַל
    then
    al
    அல்
    הָאָ֥רֶץ
    thou
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    הַטֹּבָ֖ה
    shalt
    ha-toh-VA
    ஹ-டொஹ்-VA
    אֲשֶׁ֥ר
    bless
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָֽתַן
    NA-tahn
    ந்A-டஹ்ன்
    לָֽךְ׃
    the
    lahk
    லஹ்க்
  11. הִשָּׁ֣מֶר
    that
    hee-SHA-mer
    ஹே-SஃA-மெர்
    לְךָ֔
    thou
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    פֶּן
    forget
    pen
    பென்
    תִּשְׁכַּ֖ח
    not
    teesh-KAHK
    டேஷ்-KAஃK
    אֶת
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֑יךָ
    Lord
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    לְבִלְתִּ֨י
    thy
    leh-veel-TEE
    லெஹ்-வேல்-Tஏஏ
    שְׁמֹ֤ר
    God,
    sheh-MORE
    ஷெஹ்-Mஓற்ஏ
    מִצְוֹתָיו֙
    in
    mee-ts-oh-tav
    மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-டவ்
    וּמִשְׁפָּטָ֣יו
    not
    oo-meesh-pa-TAV
    ஊ-மேஷ்-ப-TAV
    וְחֻקֹּתָ֔יו
    keeping
    veh-hoo-koh-TAV
    வெஹ்-ஹோ-கொஹ்-TAV
    אֲשֶׁ֛ר
    his
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָֽנֹכִ֥י
    commandments,
    ah-noh-HEE
    அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ
    מְצַוְּךָ֖
    and
    meh-tsa-weh-HA
    மெஹ்-ட்ஸ-வெஹ்-ஃA
    הַיּֽוֹם׃
    his
    ha-yome
    ஹ-யொமெ
  12. פֶּן
    when
    pen
    பென்
    תֹּאכַ֖ל
    thou
    toh-HAHL
    டொஹ்-ஃAஃள்
    וְשָׂבָ֑עְתָּ
    hast
    veh-sa-VA-eh-ta
    வெஹ்-ஸ-VA-எஹ்-ட
    וּבָתִּ֥ים
    eaten
    oo-voh-TEEM
    ஊ-வொஹ்-TஏஏM
    טֹבִ֛ים
    and
    toh-VEEM
    டொஹ்-VஏஏM
    תִּבְנֶ֖ה
    art
    teev-NEH
    டேவ்-ந்ஏஃ
    וְיָשָֽׁבְתָּ׃
    full,
    veh-ya-SHA-veh-ta
    வெஹ்-ய-SஃA-வெஹ்-ட
  13. וּבְקָֽרְךָ֤
    when
    oo-veh-ka-reh-HA
    ஊ-வெஹ்-க-ரெஹ்-ஃA
    וְצֹֽאנְךָ֙
    thy
    veh-tsoh-neh-HA
    வெஹ்-ட்ஸொஹ்-னெஹ்-ஃA
    יִרְבְּיֻ֔ן
    herds
    yeer-beh-YOON
    யேர்-பெஹ்-Yஓஓந்
    וְכֶ֥סֶף
    and
    veh-HEH-sef
    வெஹ்-ஃஏஃ-ஸெf
    וְזָהָ֖ב
    thy
    veh-za-HAHV
    வெஹ்-ழ-ஃAஃV
    יִרְבֶּה
    flocks
    yeer-BEH
    யேர்-Bஏஃ
    לָּ֑ךְ
    multiply,
    lahk
    லஹ்க்
    וְכֹ֥ל
    and
    veh-HOLE
    வெஹ்-ஃஓள்ஏ
    אֲשֶׁר
    thy
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לְךָ֖
    silver
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    יִרְבֶּֽה׃
    and
    yeer-BEH
    யேர்-Bஏஃ
  14. וְרָ֖ם
    thine
    veh-RAHM
    வெஹ்-ற்AஃM
    לְבָבֶ֑ךָ
    heart
    leh-va-VEH-ha
    லெஹ்-வ-Vஏஃ-ஹ
    וְשָֽׁכַחְתָּ֙
    be
    veh-sha-hahk-TA
    வெஹ்-ஷ-ஹஹ்க்-TA
    אֶת
    lifted
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    up,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    and
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    הַמּוֹצִֽיאֲךָ֛
    thou
    ha-moh-tsee-uh-HA
    ஹ-மொஹ்-ட்ஸே-உஹ்-ஃA
    מֵאֶ֥רֶץ
    forget
    may-EH-rets
    மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרַ֖יִם
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    מִבֵּ֥ית
    the
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    עֲבָדִֽים׃
    Lord
    uh-va-DEEM
    உஹ்-வ-DஏஏM
  15. הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜
    led
    ha-moh-LEE-huh-HA
    ஹ-மொஹ்-ள்ஏஏ-ஹ்உஹ்-ஃA
    בַּמִּדְבָּ֣ר׀
    thee
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    הַגָּדֹ֣ל
    through
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    וְהַנּוֹרָ֗א
    that
    veh-ha-noh-RA
    வெஹ்-ஹ-னொஹ்-ற்A
    נָחָ֤שׁ׀
    great
    na-HAHSH
    ன-ஃAஃSஃ
    שָׂרָף֙
    and
    sa-RAHF
    ஸ-ற்AஃF
    וְעַקְרָ֔ב
    terrible
    veh-ak-RAHV
    வெஹ்-அக்-ற்AஃV
    וְצִמָּא֖וֹן
    wilderness,
    veh-tsee-ma-ONE
    வெஹ்-ட்ஸே-ம-ஓந்ஏ
    אֲשֶׁ֣ר
    wherein
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֵֽין
    were
    ane
    அனெ
    מָ֑יִם
    fiery
    MA-yeem
    MA-யேம்
    הַמּוֹצִ֤יא
    serpents,
    ha-moh-TSEE
    ஹ-மொஹ்-TSஏஏ
    לְךָ֙
    and
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    מַ֔יִם
    scorpions,
    MA-yeem
    MA-யேம்
    מִצּ֖וּר
    and
    MEE-tsoor
    Mஏஏ-ட்ஸோர்
    הַֽחַלָּמִֽישׁ׃
    drought,
    HA-ha-la-MEESH
    ஃA-ஹ-ல-MஏஏSஃ
  16. הַמַּאֲכִ֨לְךָ֥
    fed
    ha-ma-uh-HEEL-HA
    ஹ-ம-உஹ்-ஃஏஏள்-ஃA
    מָן֙
    thee
    mahn
    மஹ்ன்
    בַּמִּדְבָּ֔ר
    in
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    wilderness
    loh
    லொஹ்
    יָדְע֖וּן
    with
    yode-OON
    யொடெ-ஓஓந்
    אֲבֹתֶ֑יךָ
    manna,
    uh-voh-TAY-ha
    உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    לְמַ֣עַן
    which
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    עַנֹּֽתְךָ֗
    thy
    ah-noh-teh-HA
    அஹ்-னொஹ்-டெஹ்-ஃA
    וּלְמַ֙עַן֙
    fathers
    oo-leh-MA-AN
    ஊ-லெஹ்-MA-Aந்
    נַסֹּתֶ֔ךָ
    knew
    na-soh-TEH-ha
    ன-ஸொஹ்-Tஏஃ-ஹ
    לְהֵיטִֽבְךָ֖
    not,
    leh-hay-tee-veh-HA
    லெஹ்-ஹய்-டே-வெஹ்-ஃA
    בְּאַֽחֲרִיתֶֽךָ׃
    that
    beh-AH-huh-ree-TEH-ha
    பெஹ்-Aஃ-ஹ்உஹ்-ரே-Tஏஃ-ஹ
  17. וְאָֽמַרְתָּ֖
    thou
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    בִּלְבָבֶ֑ךָ
    say
    beel-va-VEH-ha
    பேல்-வ-Vஏஃ-ஹ
    כֹּחִי֙
    in
    koh-HEE
    கொஹ்-ஃஏஏ
    וְעֹ֣צֶם
    thine
    veh-OH-tsem
    வெஹ்-ஓஃ-ட்ஸெம்
    יָדִ֔י
    heart,
    ya-DEE
    ய-Dஏஏ
    עָ֥שָׂה
    My
    AH-sa
    Aஃ-ஸ
    לִ֖י
    power
    lee
    லே
    אֶת
    and
    et
    எட்
    הַחַ֥יִל
    the
    ha-HA-yeel
    ஹ-ஃA-யேல்
    הַזֶּֽה׃
    might
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  18. וְזָֽכַרְתָּ֙
    thou
    veh-za-hahr-TA
    வெஹ்-ழ-ஹஹ்ர்-TA
    אֶת
    shalt
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    remember
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    כִּ֣י
    the
    kee
    கே
    ה֗וּא
    Lord
    hoo
    ஹோ
    הַנֹּתֵ֥ן
    thy
    ha-noh-TANE
    ஹ-னொஹ்-TAந்ஏ
    לְךָ֛
    God:
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    כֹּ֖חַ
    for
    KOH-ak
    Kஓஃ-அக்
    לַֽעֲשׂ֣וֹת
    it
    la-uh-SOTE
    ல-உஹ்-SஓTஏ
    חָ֑יִל
    is
    HA-yeel
    ஃA-யேல்
    לְמַ֨עַן
    he
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    הָקִ֧ים
    that
    ha-KEEM
    ஹ-KஏஏM
    אֶת
    giveth
    et
    எட்
    בְּרִית֛וֹ
    thee
    beh-ree-TOH
    பெஹ்-ரே-Tஓஃ
    אֲשֶׁר
    power
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִשְׁבַּ֥ע
    to
    neesh-BA
    னேஷ்-BA
    לַֽאֲבֹתֶ֖יךָ
    get
    la-uh-voh-TAY-ha
    ல-உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ
    כַּיּ֥וֹם
    wealth,
    KA-yome
    KA-யொமெ
    הַזֶּֽה׃
    that
    ha-ZEH
    ஹ-Zஏஃ
  19. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    אִם
    shall
    eem
    ஈம்
    שָׁכֹ֤חַ
    be,
    sha-HOH-ak
    ஷ-ஃஓஃ-அக்
    תִּשְׁכַּח֙
    if
    teesh-KAHK
    டேஷ்-KAஃK
    אֶת
    thou
    et
    எட்
    יְהוָ֣ה
    do
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֶ֔יךָ
    at
    ay-loh-HAY-ha
    அய்-லொஹ்-ஃAY-ஹ
    וְהָֽלַכְתָּ֗
    all
    veh-ha-lahk-TA
    வெஹ்-ஹ-லஹ்க்-TA
    אַֽחֲרֵי֙
    forget
    ah-huh-RAY
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்AY
    אֱלֹהִ֣ים
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֲחֵרִ֔ים
    the
    uh-hay-REEM
    உஹ்-ஹய்-ற்ஏஏM
    וַֽעֲבַדְתָּ֖ם
    Lord
    va-uh-vahd-TAHM
    வ-உஹ்-வஹ்ட்-TAஃM
    וְהִשְׁתַּֽחֲוִ֣יתָ
    thy
    veh-heesh-ta-huh-VEE-ta
    வெஹ்-ஹேஷ்-ட-ஹ்உஹ்-Vஏஏ-ட
    לָהֶ֑ם
    God,
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    הַֽעִדֹ֤תִי
    and
    ha-ee-DOH-tee
    ஹ-ஈ-Dஓஃ-டே
    בָכֶם֙
    walk
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    הַיּ֔וֹם
    after
    HA-yome
    ஃA-யொமெ
    כִּ֥י
    other
    kee
    கே
    אָבֹ֖ד
    gods,
    ah-VODE
    அஹ்-VஓDஏ
    תֹּֽאבֵדֽוּן׃
    and
    TOH-vay-DOON
    Tஓஃ-வய்-Dஓஓந்
  20. כַּגּוֹיִ֗ם
    the
    ka-ɡoh-YEEM
    க-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֤ר
    nations
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יְהוָה֙
    which
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מַֽאֲבִ֣יד
    the
    ma-uh-VEED
    ம-உஹ்-VஏஏD
    מִפְּנֵיכֶ֔ם
    Lord
    mee-peh-nay-HEM
    மே-பெஹ்-னய்-ஃஏM
    כֵּ֖ן
    destroyeth
    kane
    கனெ
    תֹּֽאבֵד֑וּן
    before
    toh-vay-DOON
    டொஹ்-வய்-Dஓஓந்
    עֵ֚קֶב
    your
    A-kev
    A-கெவ்
    לֹ֣א
    face,
    loh
    லொஹ்
    תִשְׁמְע֔וּן
    so
    teesh-meh-OON
    டேஷ்-மெஹ்-ஓஓந்
    בְּק֖וֹל
    shall
    beh-KOLE
    பெஹ்-Kஓள்ஏ
    יְהוָ֥ה
    ye
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
    perish;
    ay-LOH-hay-HEM
    அய்-ள்ஓஃ-ஹய்-ஃஏM