Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

உபாகமம் 13:13

Deuteronomy 13:13 தமிழ் வேதாகமம் உபாகமம் உபாகமம் 13

உபாகமம் 13:13
நீங்கள் அறியாத வேறே தேவர்களைச் சேவிக்கப்போவோம் வாருங்கள் என்று தங்கள் பட்டணத்தின் குடிகளை ஏவினார்கள் என்கிற செய்தியைக் கேள்விப்படும்போது,

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் அறியாத வேறே தெய்வங்களை வணங்குவதற்குப் போவோம் வாருங்கள் என்று தங்கள் பட்டணத்தின் குடிமக்களைத் தூண்டினார்கள் என்கிற செய்தியைக் கேள்விப்படும்போது,

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் தேசத்தைச் சார்ந்த சில தீயவர்கள் அவர்களது நகர ஜனங்களை தீயச் செயல்களைச் செய்யுமாறு தூண்டினார்கள் என்பதாகும். அவர்கள் அவர்களது நகர ஜனங்களிடம் ‘அந்நிய தெய்வங்களை தொழுது கொண்டு சேவை செய்வோம் வாருங்கள்!’ என்று அழைத்த செயலே அதுவாகும். (அந்தத் தெய்வங்கள் நீங்கள் இதற்கு முன் அறிந்திராத அந்நிய தெய்வங்கள்.)

Thiru Viviliam
சில கயவர் வந்து அந்நகரின் மக்களில் சிலரிடம், ‘வாருங்கள் வேற்றுத் தெய்வங்களுக்கு ஊழியம் புரிவோம்’ என்று கூறிச் சிலரைத் தவறான வழியில் இட்டுச் சென்றதாக நீங்கள் கேள்விப்படலாம். அவற்றை நீங்கள் அறியீர்கள்.

உபாகமம் 13:12உபாகமம் 13உபாகமம் 13:14

King James Version (KJV)
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

American Standard Version (ASV)
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

Bible in Basic English (BBE)
That good-for-nothing persons have gone out from among you, turning the people of their town from the right way and saying, Let us go and give worship to other gods, of whom you have no knowledge;

Darby English Bible (DBY)
There are men, children of Belial, gone out from among you, and they have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom ye have not known;

Webster’s Bible (WBT)
Certain men, the children of Belial, have gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

World English Bible (WEB)
Certain base fellows are gone out from the midst of you, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known;

Young’s Literal Translation (YLT)
Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known —

உபாகமம் Deuteronomy 13:13
நீங்கள் அறியாத வேறே தேவர்களைச் சேவிக்கப்போவோம் வாருங்கள் என்று தங்கள் பட்டணத்தின் குடிகளை ஏவினார்கள் என்கிற செய்தியைக் கேள்விப்படும்போது,
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;

Certain
men,
יָֽצְא֞וּyāṣĕʾûya-tseh-OO
the
children
אֲנָשִׁ֤יםʾănāšîmuh-na-SHEEM
of
Belial,
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
out
gone
are
בְלִיַּ֙עַל֙bĕliyyaʿalveh-lee-YA-AL
from
among
מִקִּרְבֶּ֔ךָmiqqirbekāmee-keer-BEH-ha
you,
and
have
withdrawn
וַיַּדִּ֛יחוּwayyaddîḥûva-ya-DEE-hoo

אֶתʾetet
inhabitants
the
יֹֽשְׁבֵ֥יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
their
city,
עִירָ֖םʿîrāmee-RAHM
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Let
us
go
נֵֽלְכָ֗הnēlĕkânay-leh-HA
serve
and
וְנַֽעַבְדָ֛הwĕnaʿabdâveh-na-av-DA
other
אֱלֹהִ֥יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
gods,
אֲחֵרִ֖יםʾăḥērîmuh-hay-REEM
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
ye
have
not
לֹֽאlōʾloh
known;
יְדַעְתֶּֽם׃yĕdaʿtemyeh-da-TEM

உபாகமம் 13:13 ஆங்கிலத்தில்

neengal Ariyaatha Vaetae Thaevarkalaich Sevikkappovom Vaarungal Entu Thangal Pattanaththin Kutikalai Aevinaarkal Enkira Seythiyaik Kaelvippadumpothu,


Tags நீங்கள் அறியாத வேறே தேவர்களைச் சேவிக்கப்போவோம் வாருங்கள் என்று தங்கள் பட்டணத்தின் குடிகளை ஏவினார்கள் என்கிற செய்தியைக் கேள்விப்படும்போது
உபாகமம் 13:13 Concordance உபாகமம் 13:13 Interlinear உபாகமம் 13:13 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : உபாகமம் 13