Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 தீமோத்தேயு 4:6

1 तीमुथियुस 4:6 தமிழ் வேதாகமம் 1 தீமோத்தேயு 1 தீமோத்தேயு 4

1 தீமோத்தேயு 4:6
இவைகளை நீ சகோதரருக்குப் போதித்துவந்தால், விசுவாசத்திற்குரிய வார்த்தைகளிலும் நீ அநுசரித்த நற்போதகத்திலும் தேறினவனாகி, இயேசுகிறிஸ்துவுக்கு நல்ல ஊழியக்காரனாயிருப்பாய்.

Tamil Indian Revised Version
இவைகளை நீ சகோதரர்களுக்குப் போதித்துவந்தால், விசுவாசத்திற்குரிய வார்த்தைகளிலும் நீ அநுசரித்த நல்லபோதகத்திலும் தேறினவனாகி, இயேசுகிறிஸ்துவிற்கு நல்ல ஊழியக்காரனாக இருப்பாய்.

Tamil Easy Reading Version
அங்குள்ள சகோதர சகோதரிகளிடமும் இவற்றைக் கூறு. இவை நீ இயேசு கிறிஸ்துவின் நல்ல வேலையாள் என்பதைக் காட்டும். விசுவாசமான வார்த்தைகளாலும், பின்பற்றப்படுகிற நல்ல போதனையாலும் நீ பலப்படுத்தப்படுகிறாய் என்றும் காட்டுவாய்.

Thiru Viviliam
இவற்றைச் சகோதரர் சகோதரிகளுக்கு எடுத்துக் கூறினால் நீ கிறிஸ்து இயேசுவின் நல்ல தொண்டனாய் இருப்பாய். நீ பின்பற்றி வருகிற விசவாசக்கோட்பாடுகளாலும் நற்போதனைகளாலும் வளர்ச்சி பெறுவாய்.

Title
கிறிஸ்துவின் நல்ல வேலையாளாக இரு

Other Title
இயேசுவின் நல்ல தொண்டர்

1 தீமோத்தேயு 4:51 தீமோத்தேயு 41 தீமோத்தேயு 4:7

King James Version (KJV)
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.

American Standard Version (ASV)
If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed `until now’:

Bible in Basic English (BBE)
If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:

Darby English Bible (DBY)
Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.

World English Bible (WEB)
If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.

Young’s Literal Translation (YLT)
These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 4:6
இவைகளை நீ சகோதரருக்குப் போதித்துவந்தால், விசுவாசத்திற்குரிய வார்த்தைகளிலும் நீ அநுசரித்த நற்போதகத்திலும் தேறினவனாகி, இயேசுகிறிஸ்துவுக்கு நல்ல ஊழியக்காரனாயிருப்பாய்.
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.

If
thou
put
in
remembrance
of
ΤαῦταtautaTAF-ta
the
ὑποτιθέμενοςhypotithemenosyoo-poh-tee-THAY-may-nose
brethren
τοῖςtoistoos
things,
these
ἀδελφοῖςadelphoisah-thale-FOOS
thou
shalt
be
καλὸςkaloska-LOSE
a
good
ἔσῃesēA-say
minister
διάκονοςdiakonosthee-AH-koh-nose
of
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
Christ,
Χριστοῦchristouhree-STOO
nourished
up
in
ἐντρεφόμενοςentrephomenosane-tray-FOH-may-nose
the
τοῖςtoistoos
words
λόγοιςlogoisLOH-goos
of

τῆςtēstase
faith
πίστεωςpisteōsPEE-stay-ose
and
καὶkaikay
of

τῆςtēstase
good
καλῆςkalēska-LASE
doctrine,
διδασκαλίαςdidaskaliasthee-tha-ska-LEE-as
whereunto
ay
thou
hast
attained.
παρηκολούθηκας·parēkolouthēkaspa-ray-koh-LOO-thay-kahs

1 தீமோத்தேயு 4:6 ஆங்கிலத்தில்

ivaikalai Nee Sakothararukkup Pothiththuvanthaal, Visuvaasaththirkuriya Vaarththaikalilum Nee Anusariththa Narpothakaththilum Thaerinavanaaki, Yesukiristhuvukku Nalla Ooliyakkaaranaayiruppaay.


Tags இவைகளை நீ சகோதரருக்குப் போதித்துவந்தால் விசுவாசத்திற்குரிய வார்த்தைகளிலும் நீ அநுசரித்த நற்போதகத்திலும் தேறினவனாகி இயேசுகிறிஸ்துவுக்கு நல்ல ஊழியக்காரனாயிருப்பாய்
1 தீமோத்தேயு 4:6 Concordance 1 தீமோத்தேயு 4:6 Interlinear 1 தீமோத்தேயு 4:6 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 1 தீமோத்தேயு 4