Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 பேதுரு 3:15

পিতরের ১ম পত্র 3:15 தமிழ் வேதாகமம் 1 பேதுரு 1 பேதுரு 3

1 பேதுரு 3:15
கர்த்தராகிய தேவனை உங்கள் இருதயங்களில் பரிசுத்தம்பண்ணுங்கள்; உங்களிலிருக்கிற நம்பிக்கையைக்குறித்து உங்களிடத்தில் விசாரித்துக் கேட்கிற யாவருக்கும் சாந்தத்தோடும் வணக்கத்தோடும் உத்தரவுசொல்ல எப்பொழுதும் ஆயத்தமாயிருங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய தேவனை உங்களுடைய இருதயங்களில் பரிசுத்தம்பண்ணுங்கள்; உங்களுக்குள் இருக்கிற நம்பிக்கையைப்பற்றி உங்களிடம் விசாரித்துக் கேட்கிற எல்லோருக்கும் சாந்தத்தோடும், மரியாதையோடும் பதில்சொல்ல எப்பொழுதும் ஆயத்தமாக இருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் உங்கள் இதயங்களில் கர்த்தராகிய கிறிஸ்துவை பரிசுத்தம் பண்ணுங்கள். உங்கள் நம்பிக்கையைப் பற்றி விளக்கிக் கூறும்படியாகக் கேட்போருக்குப் பதில் கூறுவதற்கு எப்போதும் தயாராக இருங்கள்.

Thiru Viviliam
உங்கள் உள்ளத்தில் கிறிஸ்துவை ஆண்டவராகக் கொண்டு அவரைத் தூயவரெனப் போற்றுங்கள். நீங்கள் எதிர்நோக்கி இருப்பதைக் குறித்து யாராவது விளக்கம் கேட்டால் விடையளிக்க நீங்கள் எப்பொழுதும் ஆயத்தமாய் இருங்கள்.

1 பேதுரு 3:141 பேதுரு 31 பேதுரு 3:16

King James Version (KJV)
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

American Standard Version (ASV)
but sanctify in your hearts Christ as Lord: `being’ ready always to give answer to every man that asketh you a reason concerning the hope that is in you, yet with meekness and fear:

Bible in Basic English (BBE)
But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;

Darby English Bible (DBY)
but sanctify [the] Lord the Christ in your hearts, and [be] always prepared to [give] an answer [to] every one that asks you to give an account of the hope that [is] in you, but with meekness and fear;

World English Bible (WEB)
But sanctify the Lord God in your hearts; and always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear:

Young’s Literal Translation (YLT)
and the Lord God sanctify in your hearts. And `be’ ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that `is’ in you, with meekness and fear;

1 பேதுரு 1 Peter 3:15
கர்த்தராகிய தேவனை உங்கள் இருதயங்களில் பரிசுத்தம்பண்ணுங்கள்; உங்களிலிருக்கிற நம்பிக்கையைக்குறித்து உங்களிடத்தில் விசாரித்துக் கேட்கிற யாவருக்கும் சாந்தத்தோடும் வணக்கத்தோடும் உத்தரவுசொல்ல எப்பொழுதும் ஆயத்தமாயிருங்கள்.
But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

But
κύριονkyrionKYOO-ree-one
sanctify
δὲdethay
the
Lord
τὸνtontone
God
Θεὸνtheonthay-ONE
in
ἁγιάσατεhagiasatea-gee-AH-sa-tay
your
ἐνenane

ταῖςtaistase
hearts:
καρδίαιςkardiaiskahr-THEE-ase
and
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
be
ready
ἕτοιμοιhetoimoiAY-too-moo
always
δὲdethay
to
ἀεὶaeiah-EE
give
an
answer
πρὸςprosprose
man
every
to
ἀπολογίανapologianah-poh-loh-GEE-an

παντὶpantipahn-TEE
that
asketh
τῷtoh
you
αἰτοῦντιaitountiay-TOON-tee
a
reason
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
of
λόγονlogonLOH-gone
the
περὶperipay-REE
hope
τῆςtēstase
that
ἐνenane
is
in
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you
ἐλπίδοςelpidosale-PEE-those
with
μετάmetamay-TA
meekness
πρᾳΰτητοςprautētospra-YOO-tay-tose
and
καίkaikay
fear:
φόβουphobouFOH-voo

1 பேதுரு 3:15 ஆங்கிலத்தில்

karththaraakiya Thaevanai Ungal Iruthayangalil Parisuththampannnungal; Ungalilirukkira Nampikkaiyaikkuriththu Ungalidaththil Visaariththuk Kaetkira Yaavarukkum Saanthaththodum Vanakkaththodum Uththaravusolla Eppoluthum Aayaththamaayirungal.


Tags கர்த்தராகிய தேவனை உங்கள் இருதயங்களில் பரிசுத்தம்பண்ணுங்கள் உங்களிலிருக்கிற நம்பிக்கையைக்குறித்து உங்களிடத்தில் விசாரித்துக் கேட்கிற யாவருக்கும் சாந்தத்தோடும் வணக்கத்தோடும் உத்தரவுசொல்ல எப்பொழுதும் ஆயத்தமாயிருங்கள்
1 பேதுரு 3:15 Concordance 1 பேதுரு 3:15 Interlinear 1 பேதுரு 3:15 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 1 பேதுரு 3