Bible

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 14:8

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 14:8
வேறொரு தூதன் பின்சென்று: பாபிலோன் மகா நகரம் விழுந்தது! விழுந்தது! தன் வேசித்தனமாகிய உக்கிரமான மதுவைச் சகல ஜாதிகளுக்கும் குடிக்கக்கொடுத்தாளே! என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
வேறொரு தூதன் பின்னேசென்று: பாபிலோன் மகா நகரம் விழுந்தது! விழுந்தது! தன் வேசித்தனமாகிய கோபமான மதுவை எல்லா தேசத்து மக்களுக்கும் குடிக்கக் கொடுத்தாளே! என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இரண்டாம் தேவதூதன் முதல் தூதனைப் பின்தொடர்ந்து வந்தான். அவன், “அவள் அழிக்கப்பட்டாள். பாபிலோன் என்னும் மாநகரம் அழிக்கப்பட்டது. அவள் தன் வேசித்தனமானதும் தேவனுடைய கோபமானதுமான மதுவை எல்லா தேசங்களுக்கும் குடிக்கக் கொடுத்தாள்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
மற்றொரு வானதூதர் அவரைத் தொடர்ந்து வந்தார். இந்த இரண்டாம் தூதர், “வீழ்ந்தது! பரத்தைமை என்னும் தன் மதுவை எல்லா நாட்டினரும் குடித்து வெறிகொள்ளச் செய்த பாபிலோன் மாநகர் வீழ்ந்தது!” என்றார்.⒫

King James Version (KJV)
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.

American Standard Version (ASV)
And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, that hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.

Bible in Basic English (BBE)
And a second angel came after, saying, Destruction has come to Babylon the great, which gave to all the nations the wine of the wrath of her evil ways.

Darby English Bible (DBY)
And another, a second, angel followed, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, which of the wine of the fury of her fornication has made all nations drink.

World English Bible (WEB)
Another, a second angel, followed, saying, "Babylon the great has fallen, which has made all the nations to drink of the wine of the wrath of her sexual immorality."

Young's Literal Translation (YLT)
And another messenger did follow, saying, `Fall, fall, did Babylon, the great city, because of the wine of the wrath of her whoredom she hath given to all nations to drink.'

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 14:8

And Καὶ kai kay
another ἄλλος allos AL-lose
angel, ἄγγελος angelos ANG-gay-lose
there followed ἠκολούθησεν akoloutheō ah-koh-loo-THAY-oh
saying, λέγων, legō LAY-goh
is fallen, Ἔπεσεν piptō PEE-ptoh
is fallen, ἔπεσεν piptō PEE-ptoh
Babylon Βαβυλὼν babylōn va-vyoo-LONE
ho oh
city, πόλις polis POH-lees
ho oh
that great μεγάλη megas MAY-gahs
because ὅτι hoti OH-tee
of ἐκ ek ake
the τοῦ ho oh
wine οἴνου oinos OO-nose
the τοῦ ho oh
of wrath θυμοῦ thymos thyoo-MOSE
τῆς ho oh
fornication. πορνείας porneia pore-NEE-ah
of her αὐτῆς autos af-TOSE
she made drink πεπότικεν potizō poh-TEE-zoh
all πάντα pas pahs
nations ἔθνη ethnos A-thnose



Read Full Chapter : வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 14

தமிழ் வேதாகமம்