Oriya Bible
Genesis 31:41 in Oriya
Genesis 31:41
ମୁଁ କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷକାଳ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ରହିଲି, ତୁମ୍ଭର ଦୁଇ ଝିଅ ନିମନ୍ତେ ଚଉତ ବର୍ଷ ଓ ପଶୁମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଛଅ ବର୍ଷ କର୍ମ କଲି। ଏଥି ମଧିଅରେ ତୁମ୍ଭେ ଦଶଥର ମାହେର ବର୍ତ୍ତନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଅଛ।
Genesis 31:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
American Standard Version (ASV)
These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times.
Bible in Basic English (BBE)
These twenty years I have been in your house; I was your servant for fourteen years because of your daughters, and for six years I kept your flock, and ten times was my payment changed.
Darby English Bible (DBY)
I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
Webster's Bible (WBT)
Thus have I been twenty years in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.
World English Bible (WEB)
These twenty years have I been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
Young's Literal Translation (YLT)
`This `is' to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
| Thus | זֶה | ze | zeh |
| לִּ֞י | |||
| have I been twenty | עֶשְׂרִ֣ים | ʿeśrîm | es-REEM |
| years | שָׁנָה֮ | šāne | sha-NEH |
| in thy house; | בְּבֵיתֶךָ֒ | bayit | ba-YEET |
| I served thee | עֲבַדְתִּ֜יךָ | ʿābad | ah-VAHD |
| fourteen | אַרְבַּֽע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| עֶשְׂרֵ֤ה | ʿāśār | ah-SAHR | |
| years | שָׁנָה֙ | šāne | sha-NEH |
| for thy two | בִּשְׁתֵּ֣י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| daughters, | בְנֹתֶ֔יךָ | bat | baht |
| and six | וְשֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh |
| years | שָׁנִ֖ים | šāne | sha-NEH |
| for thy cattle: | בְּצֹאנֶ֑ךָ | ṣōn | tsone |
| and thou hast changed | וַתַּֽחֲלֵ֥ף | ḥālap | ha-LAHF |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my wages | מַשְׂכֻּרְתִּ֖י | maśkōret | mahs-koh-RET |
| ten | עֲשֶׂ֥רֶת | ʿeśer | eh-SER |
| times. | מֹנִֽים׃ | mōne | moh-NEH |