Job 21:11
ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ମେଣ୍ଢା ପରି ବାହାରକୁ ଖାଜେିବକୁ ପଠାନ୍ତି। ସହେି ପିଲାମାନେ ଚାରିଆଡ଼େ ନୃତ୍ଯ କରନ୍ତି।
Job 21:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
American Standard Version (ASV)
They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
Bible in Basic English (BBE)
They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
Darby English Bible (DBY)
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Webster's Bible (WBT)
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
World English Bible (WEB)
They send forth their little ones like a flock. Their children dance.
Young's Literal Translation (YLT)
They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,
| They send forth | יְשַׁלְּח֣וּ | yĕšallĕḥû | yeh-sha-leh-HOO |
| their little ones | כַ֭צֹּאן | kaṣṣōn | HA-tsone |
| flock, a like | עֲוִילֵיהֶ֑ם | ʿăwîlêhem | uh-vee-lay-HEM |
| and their children | וְ֝יַלְדֵיהֶ֗ם | wĕyaldêhem | VEH-yahl-day-HEM |
| dance. | יְרַקֵּדֽוּן׃ | yĕraqqēdûn | yeh-ra-kay-DOON |
Cross Reference
ଗୀତସଂହିତା 107:41
କିନ୍ତୁ ପରମେଶ୍ବର ସହେି ଦୀନହୀନ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦୁଃଖରୁ ଉଦ୍ଧାର କଲେ। ସେ ସମାନଙ୍କେର ପରିବାରକୁ ମଷେପଲ ତୁଲ୍ଯ ପାଳନ କରନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 127:3
ଦେଖ, ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଉପହାର। ଗର୍ଭାଶଯରୁ ଶିଶୁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପୁରସ୍କାର ଅଟନ୍ତି।