Psalm 44:1 in Malayalam
Psalm 44:1
ദൈവമേ, പൂർവ്വകാലത്തു ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ നാളുകളിൽ നീ ചെയ്ത പ്രവൃത്തി അവർ ഞങ്ങളോടു വിവരിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളുടെ ചെവികൊണ്ടു ഞങ്ങൾ കേട്ടുമിരിക്കുന്നു;
Psalm 44:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
American Standard Version (ASV)
We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of the sons of Korah Maschil.> It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.} O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
World English Bible (WEB)
> We have heard with our ears, God; Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.
Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer. -- By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.
| O God, | אֱלֹהִ֤ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| with our ears, | בְּאָזְנֵ֬ינוּ | ʾōzen | oh-ZEN |
| We have heard | שָׁמַ֗עְנוּ | šāmaʿ | sha-MA |
| our fathers | אֲבוֹתֵ֥ינוּ | ʾāb | av |
| have told | סִפְּרוּ | sāpar | sa-FAHR |
| לָ֑נוּ | |||
| us, work | פֹּ֥עַל | pōʿal | poh-AL |
| thou didst | פָּעַ֥לְתָּ | pāʿal | pa-AL |
| in their days, | בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם | yôm | yome |
| in the times | בִּ֣ימֵי | yôm | yome |
| of old. | קֶֽדֶם׃ | qedem | keh-DEM |
Read Full Chapter : Psalm 44
Malayalam Bible