Isaiah 53:2 in Kannada

Isaiah 53:2
ಆತನು ಚಿಗುರಿನಂತೆಯೂ ಒಣನೆಲದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿಬರುವ ಬೇರಿನಂತೆಯೂ ಆತನ ಮುಂದೆ ಬೆಳೆ ಯುವನು. ಆತನಿಗೆ ಯಾವ ರೂಪವಾಗಲಿ ಅಂದವಾ ಗಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ; ನಾವು ಆತನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವಂಥ ಯಾವ ಚಂದವೂ ಇರಲಿಲ್ಲ.

Isaiah 53:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.

American Standard Version (ASV)
For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Bible in Basic English (BBE)
For his growth was like that of a delicate plant before him, and like a root out of a dry place: he had no grace of form, to give us pleasure;

Darby English Bible (DBY)
For he shall grow up before him as a tender sapling, and as a root out of dry ground: he hath no form nor lordliness, and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

World English Bible (WEB)
For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he has no form nor comeliness; and when we see him, there is no beauty that we should desire him.

Young's Literal Translation (YLT)
Yea, he cometh up as a tender plant before Him, And as a root out of a dry land, He hath no form, nor honour, when we observe him, Nor appearance, when we desire him.

For he shall grow up וַיַּ֨עַל ʿālâ ah-LA
him as a tender plant, כַּיּוֹנֵ֜ק yônēq yoh-NAKE
before לְפָנָ֗יו pānîm pa-NEEM
and as a root וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ šereš sheh-RESH
ground: מֵאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
out of a dry צִיָּ֔ה ṣiyyâ tsee-YA
he hath no לֹא lōʾ loh
form תֹ֥אַר tōʾar toh-AR
ל֖וֹ
nor וְלֹ֣א lōʾ loh
comeliness; הָדָ֑ר hādār ha-DAHR
and when we shall see וְנִרְאֵ֥הוּ rāʾâ ra-AH
him, no וְלֹֽא lōʾ loh
beauty מַרְאֶ֖ה marʾe mahr-EH
that we should desire him. וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃ ḥāmad ha-MAHD



Read Full Chapter : Isaiah 53

Kannada Bible