Song Of Solomon 7:1
हे कुलीन की पुत्री, तेरे पांव जूतियों में क्या ही सुन्दर हैं! तेरी जांघों की गोलाई ऐसे गहनों के समान है, जिस को किसी निपुण कारीगर ने रचा हो।
Song Of Solomon 7:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
American Standard Version (ASV)
How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman.
Bible in Basic English (BBE)
How beautiful are your feet in their shoes, O king's daughter! The curves of your legs are like jewels, the work of the hands of a good workman:
Darby English Bible (DBY)
How beautiful are thy footsteps in sandals, O prince's daughter! The roundings of thy thighs are like jewels, The work of the hands of an artist.
World English Bible (WEB)
How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skillful workman.
Young's Literal Translation (YLT)
As the chorus of `Mahanaim.' How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides `are' as ornaments, Work of the hands of an artificer.
| How | מַה | ma | ma |
| beautiful | יָּפ֧וּ | yāpû | ya-FOO |
| are thy feet | פְעָמַ֛יִךְ | pĕʿāmayik | feh-ah-MA-yeek |
| shoes, with | בַּנְּעָלִ֖ים | bannĕʿālîm | ba-neh-ah-LEEM |
| O prince's | בַּת | bat | baht |
| daughter! | נָדִ֑יב | nādîb | na-DEEV |
| the joints | חַמּוּקֵ֣י | ḥammûqê | ha-moo-KAY |
| thighs thy of | יְרֵכַ֔יִךְ | yĕrēkayik | yeh-ray-HA-yeek |
| are like | כְּמ֣וֹ | kĕmô | keh-MOH |
| jewels, | חֲלָאִ֔ים | ḥălāʾîm | huh-la-EEM |
| the work | מַעֲשֵׂ֖ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
| hands the of | יְדֵ֥י | yĕdê | yeh-DAY |
| of a cunning workman. | אָמָּֽן׃ | ʾommān | oh-MAHN |
Cross Reference
भजन संहिता 45:13
राजकुमारी महल में अति शोभायमान है, उसके वस्त्र में सुनहले बूटे कढ़े हुए हैं;
कुलुस्सियों 2:19
और उस शिरोमणि को पकड़े नहीं रहता जिस से सारी देह जोड़ों और पट्ठों के द्वारा पालन-पोषण पाकर और एक साथ गठकर, परमेश्वर की ओर से बढ़ती जाती है॥
फिलिप्पियों 1:27
केवल इतना करो कि तुम्हारा चाल-चलन मसीह के सुसमाचार के योग्य हो कि चाहे मैं आकर तुम्हें देखूं, चाहे न भी आऊं, तुम्हारे विषय में यह सुनूं, कि तुम एक ही आत्मा में स्थिर हो, और एक चित्त होकर सुसमाचार के विश्वास के लिये परिश्रम करते रहते हो।
इफिसियों 6:15
और पांवों में मेल के सुसमाचार की तैयारी के जूते पहिन कर।
इफिसियों 4:15
वरन प्रेम में सच्चाई से चलते हुए, सब बातों में उस में जो सिर है, अर्थात मसीह में बढ़ते जाएं।
2 कुरिन्थियों 6:18
और तुम्हारा पिता हूंगा, और तुम मेरे बेटे और बेटियां होगे: यह सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर का वचन है॥
लूका 15:22
परन्तु पिता ने अपने दासों से कहा; फट अच्छे से अच्छा वस्त्र निकालकर उसे पहिनाओ, और उसके हाथ में अंगूठी, और पांवों में जूतियां पहिनाओ।
दानिय्येल 2:32
उस मूर्ति का सिर तो चोखे सोने का था, उसकी छाती और भुजाएं चान्दी की, उसका पेट और जांघे पीतल की,
निर्गमन 35:35
इन दोनों के हृदय को यहोवा ने ऐसी बुद्धि से परिपूर्ण किया है, कि वे खोदने और गढ़ने और नीले, बैजनी और लाल रंग के कपड़े, और सूक्ष्म सनी के कपड़े में काढ़ने और बुनने, वरन सब प्रकार की बनावट में, और बुद्धि से काम निकालने में सब भांति के काम करें॥
निर्गमन 28:15
फिर न्याय की चपरास को भी कढ़ाई के काम का बनवाना; एपोद की नाईं सोने, और नीले, बैंजनी और लाल रंग के और बटी हुई सूक्ष्म सनी के कपड़े की उसे बनवाना।