Song Of Solomon 2:1
मैं शारोन देश का गुलाब और तराइयों में का सोसन फूल हूं॥
Song Of Solomon 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
American Standard Version (ASV)
I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
Bible in Basic English (BBE)
I am a rose of Sharon, a flower of the valleys.
Darby English Bible (DBY)
I am a narcissus of Sharon, A lily of the valleys.
World English Bible (WEB)
I am a rose of Sharon, A lily of the valleys.
Young's Literal Translation (YLT)
As a lily among the thorns,
| I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
| am the rose | חֲבַצֶּ֣לֶת | ḥăbaṣṣelet | huh-va-TSEH-let |
| of Sharon, | הַשָּׁר֔וֹן | haššārôn | ha-sha-RONE |
| lily the and | שֽׁוֹשַׁנַּ֖ת | šôšannat | shoh-sha-NAHT |
| of the valleys. | הָעֲמָקִֽים׃ | hāʿămāqîm | ha-uh-ma-KEEM |
Cross Reference
श्रेष्ठगीत 5:13
उसके गाल फूलों की फुलवारी और बलसान की उभरी हुई क्यारियां हैं। उसके होंठ सोसन फूल हैं जिन से पिघला हुआ गन्धरस टपकता है॥
यशायाह 35:1
जंगल और निर्जल देश प्रफुल्लित होंगे, मरूभूमि मगन हो कर केसर की नाईं फूलेगी;
होशे 14:5
मैं इस्राएल के लिये ओस के समान हूंगा; वह सोसन की नाईं फूले-फलेगा, और लबानोन की नाईं जड़ फैलाएगा।
भजन संहिता 85:11
पृथ्वी में से सच्चाई उगती और स्वर्ग से धर्म झुकता है।
श्रेष्ठगीत 2:16
मेरा प्रमी मेरा है और मैं उसकी हूं, वह अपनी भेड़-बकरियां सोसन फूलों के बीच में चराता है।
श्रेष्ठगीत 6:3
मैं अपने प्रेमी की हूं और मेरा प्रेमी मेरा है, वह अपनी भेड़-बकरियां सोसन फूलों के बीच चराता है।
यशायाह 57:15
क्योंकि जो महान और उत्तम और सदैव स्थिर रहता, और जिसका नाम पवित्र है, वह यों कहता है, मैं ऊंचे पर और पवित्र स्थान में निवास करता हूं, और उसके संग भी रहता हूं, जो खेदित और नम्र हैं, कि, नम्र लोगों के हृदय और खेदित लोगों के मन को हषिर्त करूं।