Psalm 132:4
न अपनी आंखों में नींद, और न अपनी पलकों में झपकी आने दूंगा,
Psalm 132:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
American Standard Version (ASV)
I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
Bible in Basic English (BBE)
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
Darby English Bible (DBY)
I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
World English Bible (WEB)
I will not give sleep to my eyes, Or slumber to my eyelids;
Young's Literal Translation (YLT)
If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,
| I will not | אִם | ʾim | eem |
| give | אֶתֵּ֣ן | ʾettēn | eh-TANE |
| sleep | שְׁנַ֣ת | šĕnat | sheh-NAHT |
| eyes, mine to | לְעֵינָ֑י | lĕʿênāy | leh-ay-NAI |
| or slumber | לְֽעַפְעַפַּ֥י | lĕʿapʿappay | leh-af-ah-PAI |
| to mine eyelids, | תְּנוּמָֽה׃ | tĕnûmâ | teh-noo-MA |
Cross Reference
नीतिवचन 6:4
तू न तो अपनी आखों में नींद, और न अपनी पलकों में झपकी आने दे;
रूत 3:18
उसने कहा, हे मेरी बेटी, जब तक तू न जाने कि इस बात का कैसा फल निकलेगा, तब तक चुपचाप बैठी रह, क्योंकि आज उस पुरूष को यह काम बिना निपटाए चैन न पड़ेगा॥
उत्पत्ति 24:33
तब इब्राहीम के दास के आगे जलपान के लिये कुछ रखा गया: पर उसने कहा मैं जब तक अपना प्रयोजन न कह दूं, तब तक कुछ न खाऊंगा। लाबान ने कहा, कह दे।