Psalm 119:65
हे यहोवा, तू ने अपने वचन के अनुसार अपने दास के संग भलाई की है।
Psalm 119:65 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
American Standard Version (ASV)
TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O Jehovah, according unto thy word.
Bible in Basic English (BBE)
<TETH> You have done good to your servant, O Lord, in keeping with your word.
Darby English Bible (DBY)
TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O Jehovah, according to thy word.
World English Bible (WEB)
Do good to your servant, According to your word, Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
`Teth.' Good Thou didst with Thy servant, O Jehovah, According to Thy word.
| Thou hast dealt | ט֭וֹב | ṭôb | tove |
| well | עָשִׂ֣יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
| with | עִֽם | ʿim | eem |
| servant, thy | עַבְדְּךָ֑ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
| O Lord, | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| according unto thy word. | כִּדְבָרֶֽךָ׃ | kidbārekā | keed-va-REH-ha |
Cross Reference
1 इतिहास 29:14
मैं क्या हूँ? और मेरी प्रजा क्या है? कि हम को इस रीति से अपनी इच्छा से तुझे भेंट देने की शक्ति मिले? तुझी से तो सब कुछ मिलता है, और हम ने तेरे हाथ से पाकर तुझे दिया है।
भजन संहिता 13:6
मैं परमेश्वर के नाम का भजन गाऊंगा, क्योंकि उसने मेरी भलाई की है॥
भजन संहिता 16:5
यहोवा मेरा भाग और मेरे कटोरे का हिस्सा है; मेरे बाट को तू स्थिर रखता है।
भजन संहिता 18:35
तू ने मुझ को अपने बचाव की ढाल दी है, तू अपने दाहिने हाथ से मुझे सम्भाले हुए है, और मेरी नम्रता ने महत्व दिया है।
भजन संहिता 23:5
तू मेरे सताने वालों के साम्हने मेरे लिये मेज बिछाता है; तू ने मेरे सिर पर तेल मला है, मेरा कटोरा उमण्ड रहा है।
भजन संहिता 30:11
तू ने मेरे लिये विलाप को नृत्य में बदल डाला, तू ने मेरा टाट उतरवाकर मेरी कमर में आनन्द का पटुका बान्धा है;
भजन संहिता 116:7
हे मेरे प्राण तू अपने विश्राम स्थान में लौट आ; क्योंकि यहोवा ने तेरा उपकार किया है॥
भजन संहिता 119:17
अपने दास का उपकार कर, कि मैं जीवित रहूं, और तेरे वचन पर चलता रहूं।