Psalm 109:6
तू उसको किसी दुष्ट के अधिकार में रख, और कोई विरोधी उसकी दाहिनी ओर खड़ा रहे।
Psalm 109:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
American Standard Version (ASV)
Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Bible in Basic English (BBE)
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
Darby English Bible (DBY)
Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
World English Bible (WEB)
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
Young's Literal Translation (YLT)
Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
| Set | הַפְקֵ֣ד | hapqēd | hahf-KADE |
| thou a wicked man | עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| over | רָשָׁ֑ע | rāšāʿ | ra-SHA |
| Satan let and him: | וְ֝שָׂטָ֗ן | wĕśāṭān | VEH-sa-TAHN |
| stand | יַעֲמֹ֥ד | yaʿămōd | ya-uh-MODE |
| at | עַל | ʿal | al |
| his right hand. | יְמִינֽוֹ׃ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
Cross Reference
जकर्याह 3:1
फिर उसने यहोशू महायाजक को यहोवा के दूत के साम्हने खड़ा हुआ मुझे दिखाया, और शैतान उसकी दाहिनी ओर उसका विरोध करने को खड़ा था।
मत्ती 5:25
जब तक तू अपने मुद्दई के साथ मार्ग ही में हैं, उस से झटपट मेल मिलाप कर ले कहीं ऐसा न हो कि मुद्दई तुझे हाकिम को सौंपे, और हाकिम तुझे सिपाही को सौंप दे और तू बन्दीगृह में डाल दिया जाए।
मत्ती 27:4
और कहा, मैं ने निर्दोषी को घात के लिये पकड़वाकर पाप किया है? उन्होंने कहा, हमें क्या? तू ही जान।
यूहन्ना 13:2
और जब शैतान शमौन के पुत्र यहूदा इस्करियोती के मन में यह डाल चुका था, कि उसे पकड़वाए, तो भोजन के समय।
यूहन्ना 13:27
और टुकड़ा लेते ही शैतान उस में समा गया: तब यीशु ने उस से कहा, जो तू करता है, तुरन्त कर।