Psalm 104:6
तू ने उसको गहिरे सागर से ढांप दिया है जैसे वस्त्र से; जल पहाड़ों के ऊपर ठहर गया।
Psalm 104:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
American Standard Version (ASV)
Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.
Bible in Basic English (BBE)
Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
Darby English Bible (DBY)
Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:
World English Bible (WEB)
You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
Young's Literal Translation (YLT)
The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.
| Thou coveredst | תְּ֭הוֹם | tĕhôm | TEH-home |
| it with the deep | כַּלְּב֣וּשׁ | kallĕbûš | ka-leh-VOOSH |
| garment: a with as | כִּסִּית֑וֹ | kissîtô | kee-see-TOH |
| the waters | עַל | ʿal | al |
| stood | הָ֝רִ֗ים | hārîm | HA-REEM |
| above | יַ֖עַמְדוּ | yaʿamdû | YA-am-doo |
| the mountains. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Cross Reference
उत्पत्ति 7:19
और जल पृथ्वी पर अत्यन्त बढ़ गया, यहां तक कि सारी धरती पर जितने बड़े बड़े पहाड़ थे, सब डूब गए।
उत्पत्ति 1:2
और पृथ्वी बेडौल और सुनसान पड़ी थी; और गहरे जल के ऊपर अन्धियारा था: तथा परमेश्वर का आत्मा जल के ऊपर मण्डलाता था।
2 पतरस 3:5
वे तो जान बूझ कर यह भूल गए, कि परमेश्वर के वचन के द्वारा से आकाश प्राचीन काल से वर्तमान है और पृथ्वी भी जल में से बनी और जल में स्थिर है।