Nahum 3:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible Nahum Nahum 3 Nahum 3:13

Nahum 3:13
देख, तेरे लोग जो तेरे बीच में हैं, वे स्त्रियां बन गए हैं। तेरे देश में प्रवेश करने के मार्ग तेरे शत्रुओं के लिये बिलकुल खुले पड़े हैं; और रूकावट की छड़ें आग के कौर हो गई हैं॥

Nahum 3:12Nahum 3Nahum 3:14

Nahum 3:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.

American Standard Version (ASV)
Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.

Bible in Basic English (BBE)
See, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.

Darby English Bible (DBY)
Behold, thy people in the midst of thee are [as] women: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars.

World English Bible (WEB)
Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, thy people `are' women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.

Behold,
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
thy
people
עַמֵּ֤ךְʿammēkah-MAKE
in
the
midst
נָשִׁים֙nāšîmna-SHEEM
women:
are
thee
of
בְּקִרְבֵּ֔ךְbĕqirbēkbeh-keer-BAKE
the
gates
לְאֹ֣יְבַ֔יִךְlĕʾōyĕbayikleh-OH-yeh-VA-yeek
land
thy
of
פָּת֥וֹחַpātôaḥpa-TOH-ak
shall
be
set
wide
נִפְתְּח֖וּniptĕḥûneef-teh-HOO
open
שַׁעֲרֵ֣יšaʿărêsha-uh-RAY
enemies:
thine
unto
אַרְצֵ֑ךְʾarṣēkar-TSAKE
the
fire
אָכְלָ֥הʾoklâoke-LA
shall
devour
אֵ֖שׁʾēšaysh
thy
bars.
בְּרִיחָֽיִך׃bĕrîḥāyikbeh-ree-HA-yeek

Cross Reference

यिर्मयाह 51:30
बाबुल के शूरवीर गढ़ों में रहकर लड़ने से इनकार करते हैं, उनकी वीरता जाती रही है; और यह देख कर कि उनके वासस्थानों में आग लग गई वे स्त्री बन गए हैं; उसके फाटकों के बेण्डे तोड़े गए हैं।

यशायाह 19:16
उस समय मिस्री, स्त्रियों के समान हो जाएंगे, और सेनाओं का यहोवा जो अपना हाथ उन पर बढ़ाएगा उसके डर के मारे वे थरथराएंगे और कांप उठेंगे।

यिर्मयाह 50:37
उसके सवारों और रथियों पर और सब मिले जुले लोगों पर भी तलवार चलेगी, और वे स्त्रियें बन जाएंगे! उसके भण्ड़ारों पर तलवार चलेगी, और वे लुट जाएंगे!

नहूम 2:6
नहरों के द्वार खुल जाते हैं, और राजभवन गल कर बैठा जाता है।

यशायाह 45:1
यहोवा अपने अभिषिक्त कुस्रू के विषय यों कहता है, मैं ने उस के दाहिने हाथ को इसलिये थाम लिया है कि उसके साम्हने जातियों को दबा दूं और राजाओं की कमर ढीली करूं, उसके साम्हने फाटकों को ऐसा खोल दूं कि वे फाटक बन्द न किए जाएं।

भजन संहिता 107:16
क्योंकि उसने पीतल के फाटकों को तोड़ा, और लोहे के बेण्डों को टुकड़े टुकड़े किया॥

भजन संहिता 147:13
क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरे लड़के बालों को आशीष दी है।