Matthew 17:14 in Hindi

Hindi Hindi Bible Matthew Matthew 17 Matthew 17:14

Matthew 17:14
जब वे भीड़ के पास पहुंचे, तो एक मनुष्य उसके पास आया, और घुटने टेक कर कहने लगा।

Matthew 17:13Matthew 17Matthew 17:15

Matthew 17:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,

American Standard Version (ASV)
And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,

Bible in Basic English (BBE)
And when they came to the people, a man went down on his knees to him, saying,

Darby English Bible (DBY)
And when they came to the crowd, a man came to him, falling on his knees before him, and saying,

World English Bible (WEB)
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,

And
Καὶkaikay
when
they
were
ἐλθόντωνelthontōnale-THONE-tone
come
αὐτῶνautōnaf-TONE
to
πρὸςprosprose
the
τὸνtontone
multitude,
there
ὄχλονochlonOH-hlone
came
προσῆλθενprosēlthenprose-ALE-thane
him
to
αὐτῷautōaf-TOH
a
certain
man,
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
down
kneeling
γονυπετῶνgonypetōngoh-nyoo-pay-TONE
to
him,
αὐτῷautōaf-TOH
and
Καὶkaikay
saying,
λέγωνlegōnLAY-gone

Cross Reference

मत्ती 17:14
जब वे भीड़ के पास पहुंचे, तो एक मनुष्य उसके पास आया, और घुटने टेक कर कहने लगा।

मरकुस 1:40
और एक कोढ़ी ने उसके पास आकर, उस से बिनती की, और उसके साम्हने घुटने टेककर, उस से कहा; यदि तू चाहे तो मुझे शुद्ध कर सकता है।

मरकुस 9:14
और जब वह चेलों के पास आया, तो देखा कि उन के चारों ओर बड़ी भीड़ लगी है और शास्त्री उन के साथ विवाद कर रहें हैं।

मरकुस 10:17
और जब वह निकलकर मार्ग में जाता था, तो एक मनुष्य उसके पास दौड़ता हुआ आया, और उसके आगे घुटने टेककर उस से पूछा हे उत्तम गुरू, अनन्त जीवन का अधिकारी होने के लिये मैं क्या करूं?

लूका 9:37
और दूसरे दिन जब वे पहाड़ से उतरे, तो एक बड़ी भीड़ उस से आ मिली।

प्रेरितों के काम 10:25
जब पतरस भीतर आ रहा था, तो कुरनेलियुस ने उस से भेंट की, और पांवों पड़ के प्रणाम किया।