Luke 19:26 in Hindi

Hindi Hindi Bible Luke Luke 19 Luke 19:26

Luke 19:26
मैं तुम से कहता हूं, कि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और जिस के पास नहीं, उस से वह भी जो उसके पास है ले लिया जाएगा।

Luke 19:25Luke 19Luke 19:27

Luke 19:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.

American Standard Version (ASV)
I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.

Bible in Basic English (BBE)
And I say to you that to everyone who has, more will be given, but from him who has not, even what he has will be taken away.

Darby English Bible (DBY)
For I say unto you, that to every one that has shall be given; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him.

World English Bible (WEB)
'For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away from him.

Young's Literal Translation (YLT)
for I say to you, that to every one having shall be given, and from him not having, also what he hath shall be taken from him,

For
λέγωlegōLAY-goh
I
say
γὰρgargahr
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
That
ὅτιhotiOH-tee
one
every
unto
παντὶpantipahn-TEE
which
τῷtoh
hath
ἔχοντιechontiA-hone-tee
shall
be
given;
δοθήσεταιdothēsetaithoh-THAY-say-tay
and
ἀπὸapoah-POH
from
δὲdethay
him
τοῦtoutoo
that
hath
μὴmay
not,
ἔχοντοςechontosA-hone-tose
even
καὶkaikay
that
hooh
hath
he
ἔχειecheiA-hee
shall
be
taken
away
ἀρθήσεταιarthēsetaiar-THAY-say-tay
from
ἀπ'apap
him.
αὐτοῦautouaf-TOO

Cross Reference

मत्ती 13:12
क्योंकि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और उसके पास बहुत हो जाएगा; पर जिस के पास कुछ नहीं है, उस से जो कुछ उसके पास है, वह भी ले लिया जाएगा।

2 यूहन्ना 1:8
अपने विषय में चौकस रहो; कि जो परिश्रम हम ने किया है, उस को तुम न बिगाड़ो: वरन उसका पूरा प्रतिफल पाओ।

लूका 8:18
इसलिये चौकस रहो, कि तुम किस रीति से सुनते हो क्योंकि जिस के पास है, उसे दिया जाएगा; और जिस के पास नहीं है, उस से वे वह भी ले लिया जाएगा, जिसे वह अपना समझता है॥

मरकुस 4:25
क्योंकि जिस के पास है, उस को दिया जाएगा; परन्तु जिस के पास नहीं है उस से वह भी जो उसके पास है; ले लिया जाएगा॥

मत्ती 25:28
इसलिये वह तोड़ा उस से ले लो, और जिस के पास दस तोड़े हैं, उस को दे दो।

प्रकाशित वाक्य 3:11
मैं शीघ्र ही आनेवाला हूं; जो कुछ तेरे पास है, उसे थामें रह, कि कोई तेरा मुकुट छीन न ले।

प्रकाशित वाक्य 2:3
और तू धीरज धरता है, और मेरे नाम के लिये दु:ख उठाते उठाते थका नहीं।

लूका 16:3
तब भण्डारी सोचने लगा, कि अब मैं क्या करूं क्योंकि मेरा स्वामी अब भण्डारी का काम मुझ से छीन ले रहा है: मिट्टी तो मुझ से खोदी नहीं जाती: और भीख मांगने से मुझे लज्ज़ा आती है।

मत्ती 21:43
यह प्रभु की ओर से हुआ, और हमारे देखने में अद्भुत है, इसलिये मैं तुम से कहता हूं, कि परमेश्वर का राज्य तुम से ले लिया जाएगा; और ऐसी जाति को जो उसका फल लाए, दिया जाएगा।

2 शमूएल 7:15
परन्तु मेरी करुणा उस पर से ऐसे न हटेगी, जैसे मैं ने शाऊल पर से हटाकर उसको तेरे आगे से दूर किया।

1 शमूएल 15:28
तब शमूएल ने उस से कहा आज यहोवा ने इस्राएल के राज्य को फाड़कर तुझ से छीन लिया, और तेरे एक पड़ोसी को जो तुझ से अच्छा है दे दिया है।

1 शमूएल 2:30
इसलिये इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की यह वाणी है, कि मैं ने कहा तो था, कि तेरा घराना और तेरे मूलपुरूष का घराना मेरे साम्हने सदैव चला करेगा; परन्तु अब यहोवा की वाणी यह है, कि यह बात मुझ से दूर हो; क्योंकि जो मेरा आदर करें मैं उनका आदर करूंगा, और जो मुझे तुच्छ जानें वे छोटे समझे जाएंगे।

प्रेरितों के काम 1:20
क्योंकि भजन सहिंता में लिखा है, कि उसका घर उजड़ जाए, और उस में कोई न बसे और उसका पद कोई दूसरा ले ले।

यूहन्ना 5:1
इन बातों के पीछे यहूदियों का एक पर्व हुआ और यीशु यरूशलेम को गया॥

यहेजकेल 44:12
क्योंकि इस्राएल के घराने की सेवा टहल वे उनकी मूरतों के साम्हने करते थे, और उनके ठोकर खाने और अधर्म में फंसने का कारण हो गए थे; इस कारण मैं ने उनके विषय में शपथ खाई है कि वे अपने अधर्म का भार उठाएं, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।

भजन संहिता 109:8
उसके दिन थोड़े हों, और उसके पद को दूसरा ले!