Luke 18:43
और वह तुरन्त देखने लगा; और परमेश्वर की बड़ाई करता हुआ उसके पीछे हो लिया, और सब लोगों ने देख कर परमेश्वर की स्तुति की॥
Luke 18:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
American Standard Version (ASV)
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Bible in Basic English (BBE)
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
Darby English Bible (DBY)
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.
World English Bible (WEB)
Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
Young's Literal Translation (YLT)
and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
| And | καὶ | kai | kay |
| immediately | παραχρῆμα | parachrēma | pa-ra-HRAY-ma |
| he received his sight, | ἀνέβλεψεν | aneblepsen | ah-NAY-vlay-psane |
| and | καὶ | kai | kay |
| followed | ἠκολούθει | ēkolouthei | ay-koh-LOO-thee |
| him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| glorifying | δοξάζων | doxazōn | thoh-KSA-zone |
| τὸν | ton | tone | |
| God: | θεόν | theon | thay-ONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| all | πᾶς | pas | pahs |
| the | ὁ | ho | oh |
| people, | λαὸς | laos | la-OSE |
| when they saw | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
| gave it, | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
| praise | αἶνον | ainon | A-none |
| unto | τῷ | tō | toh |
| God. | θεῷ | theō | thay-OH |
Cross Reference
भजन संहिता 30:2
हे मेरे परमेश्वर यहोवा, मैं ने तेरी दोहाई दी और तू ने मुझे चंगा किया है।
लूका 4:39
उस ने उसके निकट खड़े होकर ज्वर को डांटा और वह उस पर से उतर गया और वह तुरन्त उठकर उन की सेवा टहल करने लगी॥
लूका 5:26
तब सब चकित हुए और परमेश्वर की बड़ाई करने लगे, और बहुत डरकर कहने लगे, कि आज हम ने अनोखी बातें देखी हैं॥
लूका 13:17
जब उस ने ये बातें कहीं, तो उसके सब विरोधी लज्ज़ित हो गए, और सारी भीड़ उन महिमा के कामों से जो वह करता था, आनन्दित हुई॥
लूका 17:15
तब उन में से एक यह देखकर कि मैं चंगा हो गया हूं, ऊंचे शब्द से परमेश्वर की बड़ाई करता हुआ लौटा।
लूका 19:37
और निकट आते हुए जब वह जैतून पहाड़ की ढलान पर पहुंचा, तो चेलों की सारी मण्डली उन सब सामर्थ के कामों के कारण जो उन्होंने देखे थे, आनन्दित होकर बड़े शब्द से परमेश्वर की स्तुति करने लगी।
यूहन्ना 9:5
जब तक मैं जगत में हूं, तब तक जगत की ज्योति हूं।
यूहन्ना 9:39
तब यीशु ने कहा, मैं इस जगत में न्याय के लिये आया हूं, ताकि जो नहीं देखते वे देखें, और जो देखते हैं वे अन्धे हो जाएं।
प्रेरितों के काम 4:21
तब उन्होंने उन को और धमका कर छोड़ दिया, क्योंकि लोगों के कारण उन्हें दण्ड देने का कोई दांव नहीं मिला, इसलिये कि जो घटना हुई थी उसके कारण सब लोग परमेश्वर की बड़ाई करते थे।
प्रेरितों के काम 11:18
यह सुनकर, वे चुप रहे, और परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे, तब तो परमेश्वर ने अन्यजातियों को भी जीवन के लिये मन फिराव का दान दिया है॥
प्रेरितों के काम 26:18
कि तू उन की आंखे खोले, कि वे अंधकार से ज्योति की ओर, और शैतान के अधिकार से परमेश्वर की ओर फिरें; कि पापों की क्षमा, और उन लोगों के साथ जो मुझ पर विश्वास करने से पवित्र किए गए हैं, मीरास पाएं।
गलातियों 1:24
और मेरे विषय में परमेश्वर की महिमा करती थीं॥
2 थिस्सलुनीकियों 1:10
यह उस दिन होगा, जब वह अपने पवित्र लोगों में महिमा पाने, और सब विश्वास करने वालों में आश्चर्य का कारण होने को आएगा; क्योंकि तुम ने हमारी गवाही की प्रतीति की।
मत्ती 21:14
और अन्धे और लंगड़े, मन्दिर में उसके पास लाए, और उस ने उन्हें चंगा किया।
मत्ती 11:5
कि अन्धे देखते हैं और लंगड़े चलते फिरते हैं; कोढ़ी शुद्ध किए जाते हैं और बहिरे सुनते हैं, मुर्दे जिलाए जाते हैं; और कंगालों को सुसमाचार सुनाया जाता है।
मत्ती 9:28
जब वह घर में पहुंचा, तो वे अन्धे उस के पास आए; और यीशु ने उन से कहा; क्या तुम्हें विश्वास है, कि मैं यह कर सकता हूं उन्होंने उस से कहा; हां प्रभु।
भजन संहिता 103:1
हे मेरे मन, यहोवा को धन्य कह; और जो कुछ मुझ में है, वह उसके पवित्र नाम को धन्य कहे!
भजन संहिता 107:8
लोग यहोवा की करूणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण, जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
भजन संहिता 107:15
लोग यहोवा की करूणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
भजन संहिता 107:21
लोग यहोवा की करूणा के कारण और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
भजन संहिता 107:31
लोग यहोवा की करूणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें।
भजन संहिता 146:8
यहोवा अन्धों को आंखें देता है। यहोवा झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है; यहोवा धर्मियों से प्रेम रखता है।
यशायाह 29:18
उस समय बहिरे पुस्तक की बातें सुनने लेगेंगे, और अन्धे जिन्हें अब कुछ नहीं सूझता, वे देखने लेगेंगे।
यशायाह 35:5
तब अन्धों की आंखे खोली जाएंगी और बहिरों के कान भी खोले जाएंगे;
यशायाह 42:16
मैं अन्धों को एक मार्ग से ले चलूंगा जिसे वे नहीं जानते और उन को ऐसे पथों से चलाऊंगा जिन्हें वे नहीं जानते। उनके आगे मैं अन्धियारे को उजियाला करूंगा और टेढ़े मार्गों को सीधा करूंगा। मैं ऐसे ऐसे काम करूंगा और उन को न त्यागूंगा।
यशायाह 43:7
हर एक को जो मेरा कहलाता है, जिस को मैं ने अपनी महिमा के लिये सृजा, जिस को मैं ने रचा और बनाया है॥
यशायाह 43:21
इस प्रजा को मैं ने अपने लिये बनाया है कि वे मेरा गुणानुवाद करें॥
मत्ती 9:8
लोग यह देखकर डर गए और परमेश्वर की महिमा करने लगे जिस ने मनुष्यों को ऐसा अधिकार दिया है॥
1 पतरस 2:9
पर तुम एक चुना हुआ वंश, और राज-पदधारी याजकों का समाज, और पवित्र लोग, और (परमेश्वर की ) निज प्रजा हो, इसलिये कि जिस ने तुम्हें अन्धकार में से अपनी अद्भुत ज्योति में बुलाया है, उसके गुण प्रगट करो।