Luke 1:68
कि प्रभु इस्राएल का परमेश्वर धन्य हो, कि उस ने अपने लोगों पर दृष्टि की और उन का छुटकारा किया है।
Luke 1:68 in Other Translations
King James Version (KJV)
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
American Standard Version (ASV)
Blessed `be' the Lord, the God of Israel; For he hath visited and wrought redemption for his people,
Bible in Basic English (BBE)
Praise be to the Lord, the God of Israel, for he has come to his people and made them free,
Darby English Bible (DBY)
Blessed be [the] Lord the God of Israel, because he has visited and wrought redemption for his people,
World English Bible (WEB)
"Blessed be the Lord, the God of Israel, For he has visited and worked redemption for his people;
Young's Literal Translation (YLT)
`Blessed `is' the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people,
| Blessed | Εὐλογητὸς | eulogētos | ave-loh-gay-TOSE |
| be the Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| ὁ | ho | oh | |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| τοῦ | tou | too | |
| of Israel; | Ἰσραήλ | israēl | ees-ra-ALE |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he hath visited | ἐπεσκέψατο | epeskepsato | ape-ay-SKAY-psa-toh |
| and | καὶ | kai | kay |
| redeemed | ἐποίησεν | epoiēsen | ay-POO-ay-sane |
| λύτρωσιν | lytrōsin | LYOO-troh-seen | |
| his | τῷ | tō | toh |
| λαῷ | laō | la-OH | |
| people, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
लूका 7:16
इस से सब पर भय छा गया; और वे परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे कि हमारे बीच में एक बड़ा भविष्यद्वक्ता उठा है, और परमेश्वर ने अपने लोगों पर कृपा दृष्टि की है।
भजन संहिता 106:48
इस्राएल का परमेश्वर यहोवा अनादिकाल से अनन्तकाल तक धन्य है! और सारी प्रजा कहे आमीन! याह की स्तुति करो॥
भजन संहिता 41:13
इस्राएल का परमेश्वर यहोवा आदि से अनन्तकाल तक धन्य है आमीन, फिर आमीन॥
भजन संहिता 111:9
उसने अपनी प्रजा का उद्धार किया है; उसने अपनी वाचा को सदा के लिये ठहराया है। उसका नाम पवित्र और भय योग्य है।
1 राजा 1:48
फिर राजा ने यह भी कहा, कि इस्राएल का परमेश्वर यहोवा धन्य है, जिसने आज मेरे देखते एक को मेरी गद्दी पर विराजमान किया है।
1 इतिहास 29:10
तब दाऊद ने सारी सभा के सम्मुख यहोवा का धन्यवाद किया, और दाऊद ने कहा, हे यहोवा! हे हमारे मूल पुरुष इस्राएल के परमेश्वर! अनादिकाल से अनन्तकाल तक तू धन्य है।
निर्गमन 4:31
और लोगों ने उनकी प्रतीति की; और यह सुनकर, कि यहोवा ने इस्राएलियों की सुधि ली और उनके दु:खों पर दृष्टि की है, उन्होंने सिर झुका कर दण्डवत की॥
1 पतरस 1:3
हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर और पिता का धन्यवाद दो, जिस ने यीशु मसीह के हुओं में से जी उठने के द्वारा, अपनी बड़ी दया से हमें जीवित आशा के लिये नया जन्म दिया।
इफिसियों 1:7
हम को उस में उसके लोहू के द्वारा छुटकारा, अर्थात अपराधों की क्षमा, उसके उस अनुग्रह के धन के अनुसार मिला है।
इफिसियों 1:3
हमारे प्रभु यीशु मसीह के परमेश्वर और पिता का धन्यवाद हो, कि उस ने हमें मसीह में स्वर्गीय स्थानों में सब प्रकार की आशीष दी है।
लूका 19:44
और तुझे और तेरे बालकों को जो तुझ में हैं, मिट्टी में मिलाएंगे, और तुझ में पत्थर पर पत्थर भी न छोड़ेंगे; क्योंकि तू ने वह अवसर जब तुझ पर कृपा दृष्टि की गई न पहिचाना॥
लूका 2:38
और वह उस घड़ी वहां आकर प्रभु का धन्यवाद करने लगी, और उन सभों से, जो यरूशलेम के छुटकारे की बाट जोहते थे, उसके विषय में बातें करने लगी।
भजन संहिता 72:17
उसका नाम सदा सर्वदा बना रहेगा; जब तक सूर्य बना रहेगा, तब तक उसका नाम नित्य नया होता रहेगा, और लोग अपने को उसके कारण धन्य गिनेंगे, सारी जातियां उसको भाग्यवान कहेंगी॥
1 इतिहास 29:20
तब दाऊद ने सारी सभा से कहा, तुम अपने परमेश्वर यहोवा का धन्यवाद करो। तब सभा के सब लोगों ने अपने पितरों के परमेश्वर यहोवा का धन्यवाद किया, और अपना अपना सिर झुका कर यहोवा को और राजा को दण्डवत किया।
निर्गमन 3:16
इसलिथे अब जाकर इस्राएली पुरनियोंको इकट्ठा कर, और उन से कह, कि तुम्हारे पितर इब्राहीम, इसहाक, और याकूब के परमेश्वर, यहोवा ने मुझे दर्शन देकर यह कहा है, कि मैं ने तुम पर और तुम से जो बर्ताव मिस्र में किया जाता है उस पर भी चित लगाया है;
उत्पत्ति 14:20
और धन्य है परमप्रधान ईश्वर, जिसने तेरे द्रोहियों को तेरे वश में कर दिया है। तब अब्राम ने उसको सब का दशमांश दिया।
उत्पत्ति 9:26
फिर उसने कहा, शेम का परमेश्वर यहोवा धन्य है, और कनान शेम का दास होवे।