Leviticus 21:23
परन्तु उसके दोष के कारण वह न तो बीच वाले पर्दे के भीतर आए और न वेदी के समीप, जिस से ऐसा न हो कि वह मेरे पवित्रस्थानों को अपवित्र करे; क्योंकि मैं उनका पवित्र करने वाला यहोवा हूं।
Leviticus 21:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
American Standard Version (ASV)
only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.
Bible in Basic English (BBE)
But he may not go inside the veil or come near the altar, because he is damaged; and he may not make my holy places common; for I the Lord have made them holy.
Darby English Bible (DBY)
only he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.
Webster's Bible (WBT)
Only he shall not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because he hath a blemish; that he may not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
World English Bible (WEB)
He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a blemish; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.'"
Young's Literal Translation (YLT)
only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish `is' in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I `am' Jehovah, sanctifying them.'
| Only | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
| he shall not | אֶל | ʾel | el |
| go in | הַפָּרֹ֜כֶת | happārōket | ha-pa-ROH-het |
| unto | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| the vail, | יָבֹ֗א | yābōʾ | ya-VOH |
| nor | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| come nigh | הַמִּזְבֵּ֛חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| unto | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| the altar, | יִגַּ֖שׁ | yiggaš | yee-ɡAHSH |
| because | כִּֽי | kî | kee |
| blemish; a hath he | מ֣וּם | mûm | moom |
| that he profane | בּ֑וֹ | bô | boh |
| not | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| יְחַלֵּל֙ | yĕḥallēl | yeh-ha-LALE | |
| sanctuaries: my | אֶת | ʾet | et |
| for | מִקְדָּשַׁ֔י | miqdāšay | meek-da-SHAI |
| I | כִּ֛י | kî | kee |
| the Lord | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| do sanctify | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| them. | מְקַדְּשָֽׁם׃ | mĕqaddĕšām | meh-ka-deh-SHAHM |
Cross Reference
लैव्यवस्था 21:12
और वह पवित्रस्थान से बाहर भी न निकले, और न अपने परमेश्वर के पवित्रस्थान को अपवित्र ठहराए; क्योंकि वह अपने परमेश्वर के अभिषेक का तेलरूपी मुकुट धारण किए हुए है; मैं यहोवा हूं।
निर्गमन 30:6
और तू उसको उस पर्दे के आगे रखना जो साक्षीपत्र के सन्दूक के साम्हने है, अर्थात प्रायश्चित्त वाले ढकने के आगे जो साक्षीपत्र के ऊपर है, वहीं मैं तुझ से मिला करूंगा।
निर्गमन 40:26
और उसने मिलाप वाले तम्बू में बीच के पर्दे के साम्हने सोने की वेदी को रखा,
लैव्यवस्था 15:31
इस प्रकार से तुम इस्त्राएलियों को उनकी अशुद्धता से न्यारे रखा करो, कहीं ऐसा न हो कि वे यहोवा के निवास को जो उनके बीच में है अशुद्ध करके अपनी अशुद्धता में फंसे हुए मर जाएं॥
यहेजकेल 44:9
इसलिये परमेश्वर यहोवा यों कहता है, कि इस्राएलियों के बीच जितने अन्य लोग हों, जो मन और तन दोनों के खतनाहीन हैं, उन में से कोई मेरे पवित्र स्थान में न आने पाए।