Judges 14:4 in Hindi

Hindi Hindi Bible Judges Judges 14 Judges 14:4

Judges 14:4
उसके माता पिता न जानते थे कि यह बात यहोवा की ओर से होती है, कि वह पलिश्तियों के विरुद्ध दांव ढूंढता है। उस समय तो पलिश्ती इस्राएल पर प्रभुता करते थे॥

Judges 14:3Judges 14Judges 14:5

Judges 14:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.

American Standard Version (ASV)
But his father and his mother knew not that it was of Jehovah; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines had rule over Israel.

Bible in Basic English (BBE)
Now his father and mother had no knowledge that this was the purpose of the Lord, who had the destruction of the Philistines in mind. Now the Philistines at that time were ruling over Israel.

Darby English Bible (DBY)
His father and mother did not know that it was from the LORD; for he was seeking an occasion against the Philistines. At that time the Philistines had dominion over Israel.

Webster's Bible (WBT)
But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.

World English Bible (WEB)
But his father and his mother didn't know that it was of Yahweh; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines had rule over Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
And his father and his mother have not known that from Jehovah it `is', that a meeting he is seeking of the Philistines; and at that time the Philistines are ruling over Israel.

But
his
father
וְאָבִ֨יוwĕʾābîwveh-ah-VEEOO
and
his
mother
וְאִמּ֜וֹwĕʾimmôveh-EE-moh
knew
לֹ֣אlōʾloh
not
יָֽדְע֗וּyādĕʿûya-deh-OO
that
כִּ֤יkee
it
מֵֽיְהוָה֙mēyĕhwāhmay-yeh-VA
was
of
the
Lord,
הִ֔יאhîʾhee
that
כִּֽיkee
he
תֹאֲנָ֥הtōʾănâtoh-uh-NA
sought
הֽוּאhûʾhoo
an
occasion
מְבַקֵּ֖שׁmĕbaqqēšmeh-va-KAYSH
against
the
Philistines:
מִפְּלִשְׁתִּ֑יםmippĕlištîmmee-peh-leesh-TEEM
that
at
for
וּבָעֵ֣תûbāʿētoo-va-ATE
time
הַהִ֔יאhahîʾha-HEE
the
Philistines
פְּלִשְׁתִּ֖יםpĕlištîmpeh-leesh-TEEM
had
dominion
מֹֽשְׁלִ֥יםmōšĕlîmmoh-sheh-LEEM
over
Israel.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃bĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE

Cross Reference

यहोशू 11:20
क्योंकि यहोवा की जो मनसा थी, कि अपनी उस आज्ञा के अनुसार जो उसने मूसा को दी थी उन पर कुछ भी दया न करे; वरन सत्यानाश कर डाले, इस कारण उसने उनके मन ऐसे कठोर कर दिए, कि उन्होंने इस्राएलियों का साम्हना करके उन से युद्ध किया॥

न्यायियों 13:1
और इस्राएलियों ने फिर यहोवा की दृष्टि में बुरा किया; इसलिये यहोवा ने उन को पलिश्तियों के वश में चालीस वर्ष के लिये रखा॥

न्यायियों 15:11
तब तीन हजार यहूदी पुरूष ऐताम नाम चट्टान की दरार में जा कर शिमशोन से कहने लगे, क्या तू नहीं जानता कि पलिश्ती हम पर प्रभुता करते हैं? फिर तू ने हम से ऐसा क्यों किया है? उसने उन से कहा, जैसा उन्होंने मुझ से किया था, वैसा ही मैं ने भी उन से किया है।

भजन संहिता 115:3
हमारा परमेश्वर तो स्वर्ग में हैं; उसने जो चाहा वही किया है।

2 इतिहास 25:20
परन्तु अमस्याह ने न माना। यह तो परमेश्वर की ओर से हुआ, कि वह उन्हें उनके शत्रुओं के हाथ कर दे, क्योंकि वे एदोम के देवताओं की खोज में लग गए थे।

2 इतिहास 22:7
और अहज्याह का विनाश यहोवा की ओर से हुआ, क्योंकि वह यहोराम के पास गया था। और जब वह वहां पहुंचा, तब यहोराम के संग निमशी के पुत्र येहू का साम्हना करने को निकल गया, जिसका अभिषेक यहोवा ने इसलिये कराया था कि वह अहाब के घराने को नाश करे।

2 इतिहास 10:15
इस प्रकार राजा ने प्रजा की बिनती न मानी; इसका कारण यह है, कि जो वचन यहोवा ने शीलोवासी अहिय्याह के द्वारा नबात के पुत्र यारोबाम से कहा था, उसको पूरा करने के लिये परमेश्वर ने ऐसा ही ठहराया था।

2 राजा 6:33
वह उन से यों बातें कर ही रहा था कि दूत उसके पास आ पहुंचा। और राजा कहने लगा, यह विपत्ति यहोवा की ओर से है, अब मैं आगे को यहोवा की बाट क्यों जोहता रहूं?

1 राजा 12:15
सो राजा ने प्रजा की बात नहीं मानी, इसका कारण यह है, कि जो वचन यहोवा ने शीलोवासी अहिय्याह के द्वारा नबात के पुत्र यारोबाम से कहा था, उसको पूरा करने के लिये उसने ऐसा ही ठहराया था।

व्यवस्थाविवरण 28:48
इस कारण तुझ को भूखा, प्यासा, नंगा, और सब पदार्थों से रहित हो कर अपने उन शत्रुओं की सेवा करनी पड़ेगी जिन्हें यहोवा तेरे विरुद्ध भेजेगा; और जब तक तू नष्ट न हो जाए तब तक वह तेरी गर्दन पर लोहे का जूआ डाल रखेगा।