Job 13:25
क्या तू उड़ते हुए पत्ते को भी कंपाएगा? और सूखे डंठल के पीछे पड़ेगा?
Job 13:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
American Standard Version (ASV)
Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
Bible in Basic English (BBE)
Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
Darby English Bible (DBY)
Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
Webster's Bible (WBT)
Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
World English Bible (WEB)
Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
Young's Literal Translation (YLT)
A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
| Wilt thou break | הֶעָלֶ֣ה | heʿāle | heh-ah-LEH |
| a leaf | נִדָּ֣ף | niddāp | nee-DAHF |
| fro? and to driven | תַּעֲר֑וֹץ | taʿărôṣ | ta-uh-ROHTS |
| and wilt thou pursue | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| the dry | קַ֖שׁ | qaš | kahsh |
| stubble? | יָבֵ֣שׁ | yābēš | ya-VAYSH |
| תִּרְדֹּֽף׃ | tirdōp | teer-DOFE |
Cross Reference
लैव्यवस्था 26:36
और तुम में से जो बच रहेंगे और अपने शत्रुओं के देश में होंगे उनके हृदय में मैं कायरता उपजाऊंगा; और वे पत्ते के खड़कने से भी भाग जाएंगे, और वे ऐसे भागेंगे जैसे कोई तलवार से भागे, और किसी के बिना पीछा किए भी वे गिर गिर पड़ेंगे।
अय्यूब 21:18
और वे वायु से उड़ाए हुए भूसे की, और बवण्डर से उड़ाई हुई भूसी की नाईं होते हैं।
1 शमूएल 24:14
इस्राएल का राजा किस का पीछा करने को निकला है? और किस के पीछे पड़ा है? एक मरे कुत्ते के पीछे! एक पिस्सू के पीछे!
अय्यूब 14:3
फिर क्या तू ऐसे पर दृष्टि लगाता है? क्या तू मुझे अपने साथ कचहरी में घसीटता है?
यशायाह 17:13
राज्य राज्य के लोग बाढ़ के बहुत से जल की नाईं नाद करते हैं, परन्तु वह उन को घुड़केगा, और वे दूर भाग जाएंगे, और ऐसे उड़ाए जाएंगे जैसे पहाड़ों पर की भूसी वायु से, और धूलि बवण्डर से घुमाकर उड़ाई जाती है।
मत्ती 12:20
वह कुचले हुए सरकण्डे को न तोड़ेगा; और धूआं देती हुई बत्ती को न बुझाएगा, जब तक न्याय को प्रबल न कराए।