Isaiah 66:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible Isaiah Isaiah 66 Isaiah 66:13

Isaiah 66:13
जिस प्रकार माता अपने पुत्र को शान्ति देती है, वैस ही मैं भी तुम्हें शान्ति दुंगा; तुम को यरूशलेम ही में शान्ति मिलेगी।

Isaiah 66:12Isaiah 66Isaiah 66:14

Isaiah 66:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
As to one who is comforted by his mother, so will I give you comfort: and you will be comforted in Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.

As
one
כְּאִ֕ישׁkĕʾîškeh-EESH
whom
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
his
mother
אִמּ֖וֹʾimmôEE-moh
comforteth,
תְּנַחֲמֶ֑נּוּtĕnaḥămennûteh-na-huh-MEH-noo
so
כֵּ֤ןkēnkane
will
I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
comfort
אֲנַ֣חֶמְכֶ֔םʾănaḥemkemuh-NA-hem-HEM
you;
and
ye
shall
be
comforted
וּבִירֽוּשָׁלִַ֖םûbîrûšālaimoo-vee-roo-sha-la-EEM
in
Jerusalem.
תְּנֻחָֽמוּ׃tĕnuḥāmûteh-noo-ha-MOO

Cross Reference

यशायाह 51:3
यहोवा ने सिय्योन को शान्ति दी है, उसने उसके सब खण्डहरों को शान्ति दी है; वह उसके जंगल को अदन के समान और उस के निर्जल देश को यहोवा की बाटिका के समान बनाएगा; उस में हर्ष और आनन्द और धन्यवाद और भजन गाने का शब्द सुनाई पड़ेगा॥

1 थिस्सलुनीकियों 2:7
परन्तु जिस तरह माता अपने बालकों का पालन-पोषण करती है, वैसे ही हम ने भी तुम्हारे बीच में रह कर कोमलता दिखाई है।

भजन संहिता 137:6
यदि मैं तुझे स्मरण न रखूं, यदि मैं यरूशलेम को अपने सब आनन्द से श्रेष्ठ न जानूं, तो मेरी जीभ तालू से चिपट जाए!

यशायाह 40:1
तुम्हारा परमेश्वर यह कहता है, मेरी प्रजा को शान्ति दो, शान्ति!

यशायाह 65:18
इसलिये जो मैं उत्पन्न करने पर हूं, उसके कारण तुम हषिर्त हो और सदा सर्वदा मगन रहो; क्योंकि देखो, मैं यरूशलेम को मगन और उसकी प्रजा को आनन्दित बनाऊंगा।

यशायाह 66:10
हे यरूशलेम से सब प्रेम रखने वालो, उसके साथ आनन्द करो और उसके कारण मगन हो; हे उसके विषय सब विलाप करने वालो उसके साथ हषिर्त हो!

2 कुरिन्थियों 1:4
वह हमारे सब क्लेशों में शान्ति देता है; ताकि हम उस शान्ति के कारण जो परमेश्वर हमें देता है, उन्हें भी शान्ति दे सकें, जो किसी प्रकार के क्लेश में हों।