Genesis 26:3 in Hindi

Hindi Hindi Bible Genesis Genesis 26 Genesis 26:3

Genesis 26:3
तू इसी देश में रह, और मैं तेरे संग रहूंगा, और तुझे आशीष दूंगा; और ये सब देश मैं तुझ को, और तेरे वंश को दूंगा; और जो शपथ मैं ने तेरे पिता इब्राहीम से खाई थी, उसे मैं पूरी करूंगा।

Genesis 26:2Genesis 26Genesis 26:4

Genesis 26:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;

American Standard Version (ASV)
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee. For unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I sware unto Abraham thy father.

Bible in Basic English (BBE)
Keep in this land, and I will be with you and give you my blessing; for to you and to your seed will I give all these lands, giving effect to the oath which I made to your father Abraham;

Darby English Bible (DBY)
Sojourn in this land; and I will be with thee and bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries; and I will perform the oath which I swore unto Abraham thy father.

Webster's Bible (WBT)
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee, and to thy seed I will give all these countries, and I will perform the oath which I swore to Abraham thy father;

World English Bible (WEB)
Sojourn in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

Young's Literal Translation (YLT)
sojourn in this land, and I am with thee, and bless thee, for to thee and to thy seed I give all these lands, and I have established the oath which I have sworn to Abraham thy father;

Sojourn
גּ֚וּרgûrɡoor
in
this
בָּאָ֣רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
land,
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
be
will
I
and
וְאֶֽהְיֶ֥הwĕʾehĕyeveh-eh-heh-YEH
with
עִמְּךָ֖ʿimmĕkāee-meh-HA
bless
will
and
thee,
וַאֲבָֽרְכֶ֑ךָּwaʾăbārĕkekkāva-uh-va-reh-HEH-ka
thee;
for
כִּֽיkee
seed,
thy
unto
and
thee,
unto
לְךָ֣lĕkāleh-HA
give
will
I
וּֽלְזַרְעֲךָ֗ûlĕzarʿăkāoo-leh-zahr-uh-HA

אֶתֵּן֙ʾettēneh-TANE
all
אֶתʾetet
these
כָּלkālkahl
countries,
הָֽאֲרָצֹ֣תhāʾărāṣōtha-uh-ra-TSOTE
and
I
will
perform
הָאֵ֔לhāʾēlha-ALE

וַהֲקִֽמֹתִי֙wahăqimōtiyva-huh-kee-moh-TEE
the
oath
אֶתʾetet
which
הַשְּׁבֻעָ֔הhaššĕbuʿâha-sheh-voo-AH
I
sware
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
unto
Abraham
נִשְׁבַּ֖עְתִּיnišbaʿtîneesh-BA-tee
thy
father;
לְאַבְרָהָ֥םlĕʾabrāhāmleh-av-ra-HAHM
אָבִֽיךָ׃ʾābîkāah-VEE-ha

Cross Reference

उत्पत्ति 28:15
और सुन, मैं तेरे संग रहूंगा, और जहां कहीं तू जाए वहां तेरी रक्षा करूंगा, और तुझे इस देश में लौटा ले आऊंगा: मैं अपने कहे हुए को जब तक पूरा न कर लूं तब तक तुझ को न छोडूंगा।

उत्पत्ति 13:15
क्योंकि जितनी भूमि तुझे दिखाई देती है, उस सब को मैं तुझे और तेरे वंश को युग युग के लिये दूंगा।

उत्पत्ति 20:1
फिर इब्राहीम वहां से कूच कर दक्खिन देश में आकर कादेश और शूर के बीच में ठहरा, और गरार में रहने लगा।

उत्पत्ति 15:18
उसी दिन यहोवा ने अब्राम के साथ यह वाचा बान्धी, कि मिस्र के महानद से ले कर परात नाम बड़े नद तक जितना देश है,

उत्पत्ति 12:7
तब यहोवा ने अब्राम को दर्शन देकर कहा, यह देश मैं तेरे वंश को दूंगा: और उसने वहां यहोवा के लिये जिसने उसे दर्शन दिया था, एक वेदी बनाई।

उत्पत्ति 22:16
यहोवा की यह वाणी है, कि मैं अपनी ही यह शपथ खाता हूं, कि तू ने जो यह काम किया है कि अपने पुत्र, वरन अपने एकलौते पुत्र को भी, नहीं रख छोड़ा;

भजन संहिता 105:9
वही वाचा जो उसने इब्राहीम के साथ बान्धी, और उसके विषय में उसने इसहाक से शपथ खाई,

इब्रानियों 11:9
विश्वास ही से उस ने प्रतिज्ञा किए हुए देश में जैसे पराए देश में परदेशी रह कर इसहाक और याकूब समेत जो उसके साथ उसी प्रतिज्ञा के वारिस थे, तम्बूओं में वास किया।

इब्रानियों 11:13
ये सब विश्वास ही की दशा में मरे; और उन्होंने प्रतिज्ञा की हुई वस्तुएं नहीं पाईं; पर उन्हें दूर से देखकर आनन्दित हुए और मान लिया, कि हम पृथ्वी पर परदेशी और बाहरी हैं।

इब्रानियों 6:17
इसलिये जब परमेश्वर ने प्रतिज्ञा के वारिसों पर और भी साफ रीति से प्रगट करना चाहा, कि उसकी मनसा बदल नहीं सकती तो शपथ को बीच में लाया।

फिलिप्पियों 4:9
जो बातें तुम ने मुझ से सीखीं, और ग्रहण की, और सुनी, और मुझ में देखीं, उन्हीं का पालन किया करो, तब परमेश्वर जो शान्ति का सोता है तुम्हारे साथ रहेगा॥

मीका 7:20
तू याकूब के विषय में वह सच्चई, और इब्राहीम के विषय में वह करूणा पूरी करेगा, जिस की शपथ तू प्राचीनकाल के दिनों से ले कर अब तक हमारे पितरों से खाता आया है॥

यशायाह 43:5
मत डर, क्योंकि मैं तेरे साथ हूं; मैं तेरे वंश को पूर्व से ले आऊंगा, और पच्छिम से भी इकट्ठा करूंगा।

उत्पत्ति 13:17
उठ, इस देश की लम्बाई और चौड़ाई में चल फिर; क्योंकि मैं उसे तुझी को दूंगा।

उत्पत्ति 17:8
और मैं तुझ को, और तेरे पश्चात तेरे वंश को भी, यह सारा कनान देश, जिस में तू परदेशी हो कर रहता है, इस रीति दूंगा कि वह युग युग उनकी निज भूमि रहेगी, और मैं उनका परमेश्वर रहूंगा।

उत्पत्ति 26:12
फिर इसहाक ने उस देश में जोता बोया, और उसी वर्ष में सौ गुणा फल पाया: और यहोवा ने उसको आशीष दी।

उत्पत्ति 26:14
जब उसके भेड़-बकरी, गाय-बैल, और बहुत से दास-दासियां हुई, तब पलिश्ती उससे डाह करने लगे।

उत्पत्ति 39:2
और यूसुफ अपने मिस्री स्वामी के घर में रहता था, और यहोवा उसके संग था; सो वह भाग्यवान पुरूष हो गया।

उत्पत्ति 39:21
पर यहोवा यूसुफ के संग संग रहा, और उस पर करूणा की, और बन्दीगृह के दरोगा के अनुग्रह की दृष्टि उस पर हुई।

भजन संहिता 32:8
मैं तुझे बुद्धि दूंगा, और जिस मार्ग में तुझे चलना होगा उस में तेरी अगुवाई करूंगा; मैं तुझ पर कृपा दृष्टि रखूंगा और सम्मत्ति दिया करूंगा।

भजन संहिता 37:1
कुकर्मियों के कारण मत कुढ़, कुटिल काम करने वालों के विषय डाह न कर!

भजन संहिता 39:12
हे यहोवा, मेरी प्रार्थना सुन, और मेरी दोहाई पर कान लगा; मेरा रोना सुनकर शांत न रह! क्योंकि मैं तेरे संग एक परदेशी यात्री की नाईं रहता हूं, और अपने सब पुरखाओं के समान परदेशी हूं।

यशायाह 43:2
जब तू जल में हो कर जाए, मैं तेरे संग संग रहूंगा और जब तू नदियों में हो कर चले, तब वे तुझे न डुबा सकेंगी; जब तू आग में चले तब तुझे आंच न लगेगी, और उसकी लौ तुझे न जला सकेगी।

उत्पत्ति 12:1
यहोवा ने अब्राम से कहा, अपने देश, और अपनी जन्मभूमि, और अपने पिता के घर को छोड़कर उस देश में चला जा जो मैं तुझे दिखाऊंगा।