Deuteronomy 20:3
हे इस्राएलियों सुनो, आज तुम अपने शत्रुओं से युद्ध करने को निकट आए हो; तुम्हारा मन कच्चा न हो; तुम मत डरो, और न थरथराओ, और न उनके साम्हने भय खाओ;
Deuteronomy 20:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
American Standard Version (ASV)
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;
Bible in Basic English (BBE)
Give ear, O Israel: today you are going forward to the fight; let your heart be strong; do not let uncontrolled fear overcome you because of those who are against you;
Darby English Bible (DBY)
and shall say unto them, Hear, Israel, ye are approaching this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be afraid of them;
Webster's Bible (WBT)
And shall say to them, Hear, O Israel, ye approach this day to battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
World English Bible (WEB)
and shall tell them, Hear, Israel, you draw near this day to battle against your enemies: don't let your heart faint; don't be afraid, nor tremble, neither be scared of them;
Young's Literal Translation (YLT)
and said unto them, Hear, Israel, ye are drawing near to-day to battle against your enemies, let not your hearts be tender, fear not, nor make haste, nor be terrified at their presence,
| And shall say | וְאָמַ֤ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| unto | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
| them, Hear, | שְׁמַ֣ע | šĕmaʿ | sheh-MA |
| O Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| ye | אַתֶּ֨ם | ʾattem | ah-TEM |
| approach | קְרֵבִ֥ים | qĕrēbîm | keh-ray-VEEM |
| this day | הַיּ֛וֹם | hayyôm | HA-yome |
| unto battle | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
| against | עַל | ʿal | al |
| your enemies: | אֹֽיְבֵיכֶ֑ם | ʾōyĕbêkem | oh-yeh-vay-HEM |
| not let | אַל | ʾal | al |
| your hearts | יֵרַ֣ךְ | yērak | yay-RAHK |
| faint, | לְבַבְכֶ֗ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
| fear | אַל | ʾal | al |
| not, | תִּֽירְא֧וּ | tîrĕʾû | tee-reh-OO |
| not do and | וְאַֽל | wĕʾal | veh-AL |
| tremble, | תַּחְפְּז֛וּ | taḥpĕzû | tahk-peh-ZOO |
| neither | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| be ye terrified | תַּֽעַרְצ֖וּ | taʿarṣû | ta-ar-TSOO |
| because | מִפְּנֵיהֶֽם׃ | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
Cross Reference
प्रकाशित वाक्य 2:10
जो दु:ख तुझ को झेलने होंगे, उन से मत डर: क्योंकि देखो, शैतान तुम में से कितनों को जेलखाने में डालने पर है ताकि तुम परखे जाओ; और तुम्हें दस दिन तक क्लेश उठाना होगा: प्राण देने तक विश्वासी रह; तो मैं तुझे जीवन का मुकुट दूंगा।
मरकुस 16:6
उस ने उन से कहा, चकित मत हो, तुम यीशु नासरी को, जो क्रूस पर चढ़ाया गया था, ढूंढ़ती हो: वह जी उठा है; यहां नहीं है; देखो, यही वह स्थान है, जहां उन्होंने उसे रखा था।
मरकुस 16:18
नई नई भाषा बोलेंगे, सांपों को उठा लेंगे, और यदि वे नाशक वस्तु भी पी जांए तौभी उन की कुछ हानि न होगी, वे बीमारों पर हाथ रखेंगे, और वे चंगे हो जाएंगे।
प्रेरितों के काम 18:9
और प्रभु ने रात को दर्शन के द्वारा पौलुस से कहा, मत डर, वरन कहे जा, और चुप मत रह।
प्रेरितों के काम 27:24
हे पौलुस, मत डर; तुझे कैसर के साम्हने खड़ा होना अवश्य है: और देख, परमेश्वर ने सब को जो तेरे साथ यात्रा करते हैं, तुझे दिया है।
इफिसियों 6:11
परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो; कि तुम शैतान की युक्तियों के साम्हने खड़े रह सको।
1 थिस्सलुनीकियों 5:15
सावधान! कोई किसी से बुराई के बदले बुराई न करे; पर सदा भलाई करने पर तत्पर रहो आपस में और सब से भी भलाई ही की चेष्टा करो।
1 तीमुथियुस 6:12
विश्वास की अच्छी कुश्ती लड़; और उस अनन्त जीवन को धर ले, जिस के लिये तू बुलाया, गया, और बहुत गवाहों के साम्हने अच्छा अंगीकार किया था।
इब्रानियों 12:12
इसलिये ढीले हाथों और निर्बल घुटनों को सीधे करो।
इब्रानियों 13:6
इसलिये हम बेधड़क होकर कहते हैं, कि प्रभु, मेरा सहायक है; मैं न डरूंगा; मनुष्य मेरा क्या कर सकता है॥
मत्ती 10:31
इसलिये, डरो नहीं; तुम बहुत गौरैयों से बढ़कर हो।
मत्ती 10:28
जो शरीर को घात करते हैं, पर आत्मा को घात नहीं कर सकते, उन से मत डरना; पर उसी से डरो, जो आत्मा और शरीर दोनों को नरक में नाश कर सकता है।
यहोशू 23:10
तुम में से एक मनुष्य हजार मनुष्यों को भगाएगा, क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा अपने वचन के अनुसार तुम्हारी ओर से लड़ता है।
भजन संहिता 3:6
मैं उन दस हजार मनुष्यों से नहीं डरता, जो मेरे विरूद्ध चारों ओर पांति बान्धे खड़े हैं॥
भजन संहिता 27:1
यहोवा परमेश्वर मेरी ज्योति और मेरा उद्धार है; मैं किस से डरूं? यहोवा मेरे जीवन का दृढ़ गढ़ ठहरा है, मैं किस का भय खाऊं?
यशायाह 8:12
और कहा, जिस बात को यह लोग राजद्रोह कहें, उसको तुम राजद्रोह न कहना, और जिस बात से वे डरते हैं उस से तुम न डरना और न भय खाना।
यशायाह 28:16
इसलिये प्रभु यहोवा यों कहता है, देखो, मैं ने सिय्योन में नेव का पत्थर रखा है, एक परखा हुआ पत्थर, कोने का अनमोल और अति दृढ़ नेव के योग्य पत्थर: और जो कोई विश्वास रखे वह उतावली न करेगा।
यशायाह 35:3
ढीले हाथों को दृढ़ करो और थरथराते हुए घुटनों को स्थिर करो।
यशायाह 41:10
मत डर, क्योंकि मैं तेरे संग हूं, इधर उधर मत ताक, क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर हूं; मैं तुझे दृढ़ करूंगा और तेरी सहायता करूंगा, अपने धर्ममय दाहिने हाथ से मैं तुझे सम्हाले रहूंगा॥
यशायाह 57:7
एक बड़े ऊंचे पहाड़ पर तू ने अपना बिछौना बिछाया है, वहीं तू बलि चढ़ाने को चढ़ गई।
मत्ती 10:16
देखो, मैं तुम्हें भेड़ों की नाईं भेडिय़ों के बीच में भेजता हूं सो सांपों की नाईं बुद्धिमान और कबूतरों की नाईं भोले बनो।
मत्ती 8:26
उस ने उन से कहा; हे अल्पविश्वासियों, क्यों डरते हो? तब उस ने उठकर आन्धी और पानी को डांटा, और सब शान्त हो गया।