Acts 17:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible Acts Acts 17 Acts 17:13

Acts 17:13
किन्तु जब थिस्सलुनीके के यहूदी जान गए, कि पौलुस बिरीया में भी परमेश्वर का वचन सुनाता है, तो वहां भी आकर लोगों को उकसाने और हलचल मचाने लगे।

Acts 17:12Acts 17Acts 17:14

Acts 17:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea, they came thither also, and stirred up the people.

American Standard Version (ASV)
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed of Paul at Beroea also, they came thither likewise, stirring up and troubling the multitudes.

Bible in Basic English (BBE)
But when the Jews of Thessalonica had news that Paul was preaching the word at Beroea, they came there, troubling the people and working them up.

Darby English Bible (DBY)
But when the Jews from Thessalonica knew that the word of God was announced in Berea also by Paul, they came there also, stirring up the crowds.

World English Bible (WEB)
But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.

Young's Literal Translation (YLT)
And when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came thither also, agitating the multitudes;

But
Ὡςhōsose
when
δὲdethay
the
ἔγνωσανegnōsanA-gnoh-sahn
Jews
οἱhoioo

ἀπὸapoah-POH
of
τῆςtēstase

Θεσσαλονίκηςthessalonikēsthase-sa-loh-NEE-kase
had
Thessalonica
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
knowledge
ὅτιhotiOH-tee
that
καὶkaikay
the
ἐνenane
word
τῇtay
of

Βεροίᾳberoiavay-ROO-ah
God
κατηγγέληkatēngelēka-tayng-GAY-lay
preached
was
ὑπὸhypoyoo-POH
of
τοῦtoutoo
Paul
ΠαύλουpaulouPA-loo
at
hooh

λόγοςlogosLOH-gose
Berea,
τοῦtoutoo
came
they
θεοῦtheouthay-OO
thither
also,
ἦλθονēlthonALE-thone
and
κἀκεῖkakeika-KEE
stirred
up
σαλεύοντεςsaleuontessa-LAVE-one-tase
the
τοὺςtoustoos
people.
ὄχλουςochlousOH-hloos

Cross Reference

1 राजा 21:25
सचमुच अहाब के तुल्य और कोई न था जिसने अपनी पत्नी ईज़ेबेल के उकसाने पर वह काम करने को जो यहोवा की दृष्टि में बुरा है, अपने को बेच डाला था।

प्रेरितों के काम 21:27
जब वे सात दिन पूरे होने पर थे, तो आसिया के यहूदियों ने पौलुस को मन्दिर में देखकर सब लोगों को उकसाया, और यों चिल्लाकर उस को पकड़ लिया।

प्रेरितों के काम 17:5
परन्तु यहूदियों ने डाह से भरकर बजारू लोगों में से कई दुष्ट मनुष्यों को अपने साथ में लिया, और भीड़ लगाकर नगर में हुल्लड़ मचाने लगे, और यासोन के घर पर चढ़ाई करके उन्हें लोगों के साम्हने लाना चाहा।

प्रेरितों के काम 14:2
परन्तु न मानने वाले यहूदियों ने अन्यजातियों के मन भाइयों के विरोध में उकसाए, और बिगाड़ कर दिए।

प्रेरितों के काम 6:12
और लोगों और प्राचीनोंऔर शास्त्रियों को भड़काकर चढ़ आए और उसे पकड़कर महासभा में ले आए।

लूका 12:51
क्या तुम समझते हो कि मैं पृथ्वी पर मिलाप कराने आया हूं? मैं तुम से कहता हूं; नहीं, वरन अलग कराने आया हूं।

मत्ती 23:13
हे कपटी शास्त्रियों और फरीसियों तुम पर हाय!

नीतिवचन 28:25
लालची मनुष्य झगड़ा मचाता है, और जो यहोवा पर भरोसा रखता है वह हृष्ट पुष्ट हो जाता है।

नीतिवचन 15:18
क्रोधी पुरूष झगड़ा मचाता है, परन्तु जो विलम्ब से क्रोध करने वाला है, वह मुकद्दमों को दबा देता है।

1 थिस्सलुनीकियों 2:14
इसलिये कि तुम, हे भाइयो, परमेश्वर की उन कलीसियाओं की सी चाल चलने लगे, जो यहूदिया में मसीह यीशु में हैं, क्योंकि तुम ने भी अपने लोगों से वैसा ही दुख पाया, जैसा उन्होंने यहूदियों से पाया था।